Vad betyder chercher i Franska?

Vad är innebörden av ordet chercher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chercher i Franska.

Ordet chercher i Franska betyder leta efter ngt/ngn, söka på, slå upp, leta, söka efter ngt, leta efter ngt, söka, söka efter, jaga, söka upp ngt/ngn, leta efter, söka efter, leta efter ngt, söka efter ngt, söka efter, slå ned på ngn, famla, mumla, gräva efter ngt, provocera, söka, vara efter ngt/ngn, söka, söka efter ngt, fiska efter ngt, djävlas med ngn, sökning, leta efter ngt, undersöka, rota efter, leta efter ngt, reta ngn, söka efter ngt, se sig om efter ngt, hämnd, hämta tillbaka, famla, söka igenom ngt, haffa, utforska, genomsöka, konfrontations-, blint, så klart, bus eller godis, matsamlande, försöka, söka, vaska guld, hämta, leta överallt, sikta på ngn, fokusera på struntsaker, vara ute efter ngt, söka efter föda, krafsa, ägna sig åt hårklyveri, använda slagruta, sträva efter ngt, känna efter ngt, hämta, googla ngt, kräva uppmärksamhet, bestämma sig för att göra ngt, plocka upp, ta upp, hämta upp, , googla, Googlea, skicka ngn för att hämta ngt, undersöka, plocka upp ngn, söka igenom ngt, gräva efter ngt, hämta, leta igenom ngt efter ngt/ngn, sikta på ngt, gräva djupt inom sig själv, hugga, finkamma, sätta dit, sätta fast, be om ngt, mucka med ngn, hungrig efter ngt, chaffis, känna, bygga bo, grubbla på ngt, fjäska, fjäska för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chercher

leta efter ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il y en a qui cherchent l'amour sur internet. Je t'ai cherché mais je ne t'ai pas trouvé.

söka på

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si tu ne sais pas qui est Ada Lovelace, cherche sa biographie sur Internet.

slå upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si je ne comprends pas un mot, je le cherche dans le dictionnaire.

leta

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les inspecteurs ont cherché pendant des jours mais n'ont trouvé aucune preuve.
Detektiverna letade i dagar, men de kunde inte hitta några bevis.

söka efter ngt

verbe intransitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

leta efter ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Où ai-je mis mes clefs ? Il faut que je les cherche.

söka, söka efter

verbe transitif (un abri, indice, emploi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le détective cherche des indices du crime.
Detektiven söker efter några ledtrådar till brottet.

jaga

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai cherché mes clés mais impossible de les trouver. Les détectives ont cherché un indice qui résoudrait enfin le crime.

söka upp ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il cherche de nouveaux amis.

leta efter, söka efter

verbe transitif

Il cherche ses clés.
Han letade efter sina nycklar.

leta efter ngt, söka efter ngt

verbe transitif (bokstavlig)

Dan est arrivé en retard au travail parce qu'il a dû chercher ses clés.
Dan kom för sent till jobbet eftersom han var tvungen att leta efter (or: söka efter) sina nycklar.

söka efter

verbe transitif

Un écureuil fouilla sous l'arbre, cherchant des noisettes (or: à la recherche de noisettes).

slå ned på ngn

verbe transitif (familier, moins fort)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je le déteste : il me cherche toujours.

famla

verbe transitif (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il est trop... Hmm, quel est le mot que je cherche ?

mumla

(ses mots)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a demandé si j'avais besoin d'autre chose et j'ai cherché les mots justes.

gräva efter ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Chercher des informations croustillantes fait partie du métier de paparazzi.
Det är en skvallertidningsjournalists jobb att gräva efter skandalös information.

provocera

verbe transitif (la bagarre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
David cherche toujours la bagarre à l'école.

söka

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cherche et tu trouveras !

vara efter ngt/ngn

verbe transitif

Je cherche un nouveau fournisseur d'accès à Internet : lequel me recommanderiez-vous ?

söka

verbe transitif (sur internet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a recherché la réponse sur le net.
Han sökte efter svaret online.

söka efter ngt

La police a cherché des indices pour localiser la femme, mais ils n'ont rien trouvé.

fiska efter ngt

Elle cherche (or: recherche) les compliments. Tu n'as qu'à l'ignorer.

djävlas med ngn

N'énerve pas (or: Ne cherche pas) Stan ou il te cassera la gueule.

sökning

(Internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Emmas sökning för bilder på månlandningar kom tillbaka med många resultat.

leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture.

undersöka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous recherchons des moyens d'augmenter notre efficacité.

rota efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La police a passé toute la nuit à chercher le criminel.

leta efter ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

reta ngn

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les garçons asticotaient sans cesse Ben à cause de son bégaiement.

söka efter ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La compagnie minière recherche de l'or dans la région.

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

hämnd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hämta tillbaka

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bill kastade pinnen och hunden apporterade den.

famla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

söka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La police a fouillé la maison pendant des heures mais n'a rien trouvé.

haffa

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

utforska, genomsöka

(une pièce) (ex husrannsakan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a fouillé tout le bâtiment mais il n'y avait aucune trace du ravisseur.
Polisen genomsökte byggnaden men det fanns inga spår av kidnapparen.

konfrontations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blint

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils acceptent tout ce que le prêtre leur dit sans chercher à comprendre.

så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bus eller godis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

matsamlande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

försöka, söka

locution verbale (börja arbeta för något)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je cherche à restaurer mon honneur.

vaska guld

Il a cherché de l'or près de San Francisco.

hämta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu pourrais aller me chercher le sac que j'ai laissé dans la voiture ?

leta överallt

(vardagligt)

Dans l'enquête pour retrouver l'enfant disparu, la police a cherché partout.

sikta på ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fokusera på struntsaker

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara ute efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

söka efter föda

locution verbale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les cochons sauvages cherchent de la nourriture près du chemin de randonnée, alors fais attention.

krafsa

(mouvement)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération.

ägna sig åt hårklyveri

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon patron perd son temps à chercher la petite bête au lieu de s'occuper de problèmes importants.

använda slagruta

locution verbale (sourcier)

sträva efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

känna efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hämta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian est allé chercher le courrier.
Brian gick för att hämta posten.

googla ngt

(®)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kräva uppmärksamhet

locution verbale

Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

bestämma sig för att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plocka upp, ta upp, hämta upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
J'irai chercher les enfants à l'école aujourd'hui.

Elle reste tard tous les jours parce qu'elle cherche à avoir une augmentation.

googla, Googlea

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skicka ngn för att hämta ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le médecin a envoyé son assistant chercher de l'eau chaude.

undersöka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben cherchait à savoir pourquoi son ami n'était pas venu travailler aujourd'hui.

plocka upp ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sarah est allée chercher ses amis à l'aéroport.
Sarah plockade upp sin kompis på flygplatsen.

söka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

gräva efter ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les pilleurs cherchent un trésor enfoui.
Piraten grävde efter den gömda skatten.

hämta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais te chercher une autre assiette.
Jag hämtar en annan tallrik till dig.

leta igenom ngt efter ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jessica a cherché ses clés dans son bureau.
Jessica letade igenom sitt kontor efter sina nycklar.

sikta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cherchant à obtenir une augmentation, Darren a fait des heures supplémentaires plusieurs semaines de suite.

gräva djupt inom sig själv

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puise au fond de toi-même et tu réaliseras que tu peux vaincre n'importe quelle peur.

hugga

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le chien grognait et cherchait à mordre. Le cheval cherchait à mordre la main de Linda.
Hunden morrade och nafsade.

finkamma

(område)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta dit, sätta fast

locution verbale (un peu familier) (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Hall affirme que son ancien associé avait cherché à le faire tomber pour le crime.
Han påstod att hans förre affärspartner hade satt dit (or: satt fast) honom för brottet.

be om ngt

Je ne ferais pas ça si j'étais toi ! Tu l'auras bien cherché !
Jag skulle inte göra det där om jag vore du! Du bara ber om det.

mucka med ngn

hungrig efter ngt

(bildlig)

chaffis

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

känna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a cherché de la main sous la chaise mais n'a pas trouvé son stylo.

bygga bo

locution verbale

grubbla på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

fjäska, fjäska för

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gouvernement a cherché à obtenir les faveurs des groupes religieux.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chercher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.