Vad betyder aviso i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet aviso i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aviso i Portugisiska.

Ordet aviso i Portugisiska betyder varning, förvarning, varning, förvarning, varning, varning, förvarning, påminnelse, påstötning, förvarning, skylt, skylt, avisering, anslag, bara sådär, förhandsbesked, uppsägningsbrev, avi, avis, lämna in sin uppsägning, ge besked om, kvittens, kvitto, varsel, underrättelse, oförberett, uppsägning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aviso

varning, förvarning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles deviam ter emitido uma advertência sobre o tempo.
De borde ha utfärdat en varning (or: förvarning) om vädret.

varning

substantivo masculino (advertência formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento.
Jules insåg att han måste ta sin arbetsgivares varning om hans dåliga uppförande på allvar.

förvarning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.

varning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.

förvarning

(com antecedência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.
Han hade bara fem minuters förvarning om tågets ankomst.

påminnelse, påstötning

(avsiktlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prendi um bilhete na parte de dentro da porta da frente como lembrete para não esquecer minhas chaves. // Edward não pagara sua conta de luz, então seu fornecedor enviou um aviso para ele

förvarning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.

skylt

(aviso , cartaz)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O vendedor colocou uma placa dizendo que voltaria em trinta minutos.
Affärsinnehavaren satte upp en skylt som sade att han skulle komma tillbaka om trettio minuter.

skylt

(sinal de trânsito em forma de pirulito)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avisering

(cartão enviado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jimmy e Melinda enviaram anúncios no dia antes de noivarem.

anslag

(sinal, cartaz)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
Någon hade satt upp ett anslag med de nya parkeringsreglerna.

bara sådär

(subitamente) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förhandsbesked

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppsägningsbrev

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trabalhei duro lá por anos, mas hoje me deram o aviso prévio.

avi, avis

(documento assinado no recebimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lämna in sin uppsägning

locução verbal (aviso de demissão do emprego)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge besked om

expressão verbal (entrega de apartamento)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kvittens, kvitto

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varsel, underrättelse

(demissão do emprego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele deu aviso prévio de duas semanas ao seu chefe quando lhe ofereceram outro emprego.
Han gav sin arbetsgivare två veckors varsel efter att han hade blivit erbjuden ett annat jobb.

oförberett

(ligação)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O vendedor não recebeu nenhuma indicação e teve que ligar para os clientes sem aviso prévio.

uppsägning

(demissão do emprego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aviso i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.