Что означает zuweisen в Немецкий?

Что означает слово zuweisen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zuweisen в Немецкий.

Слово zuweisen в Немецкий означает назначать, ассигновать, выделить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zuweisen

назначать

verb

Denn ich kann mich nicht erinnern euch einen zugewiesen zu haben.
Потому что я не помню что б назначала вас.

ассигновать

verb

выделить

verb

Da du kein Kinderzimmer hast, musst du mir eine Spielecke zuweisen.
Раз у тебя нет детской, ты должна выделить мне угол для игр.

Посмотреть больше примеров

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen
Многие развивающиеся страны едва ли достигнут этих целей без четкой ориентации политики на уделение приоритетного внимания развитию науки и техники
Mit der neuen Einstellung Metadaten moderieren legen Sie fest, wer Inhalte taggen oder kategorisieren, Mitgliedern Themen zuweisen und Themen als Favoriten oder Duplikate markieren kann.
Новая настройка Модерация метаданных определяет, кто может добавлять теги и распределять контент по категориям, назначать темы участникам и отмечать темы как избранное или дубликаты.
Wenn Sie Nein sagen, wird das Gericht Ihnen einen Pflichtverteidiger zuweisen.
Если вы откажетесь, суд назначит вам государственного защитника.
Da du kein Kinderzimmer hast, musst du mir eine Spielecke zuweisen.
Раз у тебя нет детской, ты должна выделить мне угол для игр.
Öffnen Sie das In-Stream-Video-Creative und weisen Sie ihm das Displayweiterleitungs-Creative im Bereich "Companion-Creatives" über Hinzufügen > Zuweisen zu.
Откройте видеокреатив In-Stream и в разделе "Сопутствующие креативы" назначьте ему креатив с переадресацией (Добавить > Выбрать).
Als integraler Bestandteil der GASP, werden die ESVP von heute und die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik von morgen nur funktionieren, wenn die für die Umsetzung zuständigen Mitgliedsländer ihnen auch entsprechende Ressourcen zuweisen.
Как неотъемлемая часть CFSP, сегодняшняя ESDP и завтрашняя Единая политика в области обороны и безопасности окажутся эффективными только в том случае, если государства-члены, ответственные за их выполнение, выделят необходимые ресурсы.
Mithilfe einer Datei aus Google Tabellen können Sie mehreren Nutzern gleichzeitig eine Rufnummer zuweisen.
Если пользователей много, можно назначить им номера с помощью файла Google Таблиц.
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Administratorrolle für Work Insights erstellen, können Sie Nutzern unterschiedliche Zugriffsebenen für das Work Insights-Dashboard zuweisen.
При создании специальной роли администратора Рабочей статистики вы можете назначить пользователям права с разными уровнями доступа к данным.
Wenn Sie einer Werbebuchung ein responsives Creative zuweisen, wird es mit den Abmessungen ausgeliefert, die für das Inventar geeignet sind.
Если кампании назначить адаптивный креатив, его размер при показе будет выбираться в соответствии с характеристиками инвентаря.
Bei der dynamischen Assetauswahl können Sie ein In-Stream-Video-Creative einrichten, das fünf Assets enthält, und es einer Anzeige und einem Placement zuweisen.
Динамический подбор позволяет создать один видеокреатив In-Stream с несколькими ресурсами и назначить его одному объявлению и месту размещения.
Damit Sie diese Funktion nutzen können, sollte Ihr Einkaufspartner für Medien das dynamische Creative vielen verschiedenen Werbebuchungen zuweisen.
Чтобы вы могли использовать эту функцию, ваш партнер по покупке медийного инвентаря должен назначить ваш креатив на основе данных множеству различных кампаний.
Das Ändern der Einträge und Flags kann einen ganzen Eintrag oder sogar die ganze Datenbank unbrauchbar machen. Ändern Sie keine Werte, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun. Die neuen Flags zuweisen?
изменение записи и флагов может повредить всю запись и даже сделать базу данных не читаемой. Не изменяйте значения, пока не будете совершенно уверены в том, что вы делаете. Установить эти флаги?
Kontrollieren Sie, dass in Ihren Sitemaps nur zulässige Attribute enthalten sind und Sie nur zulässige Werte gemäß den Sitemap-Spezifikationen zuweisen.
Проверьте файлы Sitemap и убедитесь, что все атрибуты используются согласно техническим требованиям к таким файлам.
Wenn Sie sich diese erforderliche Berechtigung in Ihrem Campaign Manager-Konto nicht selbst zuweisen können, bitten Sie den Administrator darum.
Если вы не можете сделать это самостоятельно, обратитесь к администратору.
Um Ihnen den Einstieg in die Anzeigenschaltung für Nutzer zu erleichtern, werden Standardanzeigen automatisch erstellt, wenn Sie Creatives zu einem Placement zuweisen. Hierbei werden Start- und Enddatum sowie die Standardzielseite der Kampagne verwendet.
Чтобы максимально упростить запуск рекламных кампаний, стандартные объявления создаются автоматически при назначении рекламных файлов месту размещения. При этом используются дата начала, дата окончания и целевая страница, заданные на уровне кампании.
Ich erinnere mich an all das: die Duschen, die Overalls, das Zuweisen der Schlafkoje, das Zuweisen der Arbeit.
Это я помню: душ, комбинезон, распределение кроватей и рабочих мест.
JavaScript kann Funktionen beispielsweise Variablen zuweisen oder an andere Funktionen übergeben.
Например, функции могут присваиваться переменным и передаваться другим функциям.
Erstellen Sie ein neues Emoticon durch Zuweisen eines Namens, Symbols und etwas Text
Создать новый значок эмоции, назначив ему изображение и текст
Mit Vorlage zuweisen
Привязка из шаблона
Möglicherweise muss er Ihrem Konto eine neue Lizenz zuweisen.
Возможно, ему потребуется назначить активную лицензию для вашего аккаунта.
Entscheidend ist die Nutzerrolle (eine Reihe von Berechtigungen), die Sie dem Nutzerprofil in Campaign Manager zuweisen.
Все зависит от роли пользователя, заданной в его профиле Менеджера кампаний.
Um Zugriff auf das Dashboard zu erteilen, müssen Sie zuerst eine benutzerdefinierte Administratorrolle für Work Insights erstellen und die Rolle dann Nutzern zuweisen.
Чтобы предоставить доступ к главной странице Рабочей статистики, сначала необходимо создать специальную роль администратора Рабочей статистики, а затем назначить ее нужным пользователям.
Wie aber können die kollektiv Schuldigen Anklage erheben und einzeln herausgegriffenen Verdächtigen eine Individualschuld zuweisen?
Как тогда могут коллективно виновные вынести обвинение и выделить несколько подозреваемых в качестве отдельных виновных?
Wenn wir materiellen Bedürfnissen den richtigen Platz zuweisen und geistigen Dingen den Vorrang geben, so versichert uns Jesus, wird sich Gott darum kümmern, daß wir auch das Notwendige zum Essen und zum Anziehen haben werden.
Иисус заверяет нас, если мы будем сохранять правильный взгляд на материальные потребности и ставить духовное на первое место, то Бог позаботится, чтобы у нас были необходимые пища и одежда.
So als wäre er froh, ihr die Schuld daran zuweisen zu können, daß alles anders war als früher.
Так, словно он радовался возможности винить в том, что теперь все не так, как раньше.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении zuweisen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.