Что означает zulässig в Немецкий?
Что означает слово zulässig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zulässig в Немецкий.
Слово zulässig в Немецкий означает допустимый, приемлемый, позволительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zulässig
допустимыйadjectivemasculine Ja, es ist nur hilfreich, wenn es zulässig ist. Да, и все бы ничего, будь это допустимо. |
приемлемыйadjective Chiles Inflationsziel beträgt 3% mit einer zulässigen Schwankungsbreite von ±1%. Целевая инфляция Чили составляет 3% с приемлемым диапазоном плюс или минус 1%. |
позволительныйadjectivemasculine |
Посмотреть больше примеров
* Creatives, die die maximal zulässige Dauer für überspringbares und nicht überspringbares Inventar überschreiten, werden weiterhin aus der Auktion herausgefiltert. *Объявления, продолжительность которых превышает максимальное значение для ресурсов с возможностью пропуска и без нее, будут и дальше отфильтровываться на аукционе. |
Die Google Ads-Richtlinien zu Gesundheit und Medizin ändern sich im Mai 2017. Unter Einhaltung nationaler Gesetze ist es dann in Portugal, der Slowakei und Tschechien zulässig, für Onlineapotheken zu werben. В мае 2017 г. изменятся правила Google Рекламы в отношении рекламы медицинских товаров и услуг в Португалии, Словакии и Чехии. |
In diesem Feld werden die zulässigen Videotechnologien für die Anzeigen angegeben, die bei dieser Anfrage ausgeliefert werden. Описывает разрешенные видеотехнологии для показа объявлений в ответ на этот запрос. |
In einigen Fällen bedeutet dies, dass keine Anzeigenquellen Gebote für Ihr Inventar abgeben und keine Anzeigen für diese eingeschränkt zulässigen Inhalte ausgeliefert werden. Как следствие, многие рекламодатели не смогут назначать ставки за показ в вашем инвентаре. |
Wir möchten daran erinnern, dass Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von bis zu 3,5 Tonnen und mit weniger als 10 Sitzplätzen zur manuellen Mautentrichtung verpflichtet sind. Мы напоминаем, что Система мануального сбора оплаты предназначена для транспортных средств с общей допустимой массой менее 3.5 тон и менее чем с 10 пассажирскими местами. |
Einige Anzeigenflächen erweitern sich automatisch auf die maximale Breite, die auf einem Gerät zulässig ist. Некоторые рекламные места автоматически раскрываются на максимально допустимую ширину. |
Lesen Sie die Richtlinien zu verbotenen und eingeschränkt zulässigen Inhalten. Ознакомьтесь с правилами в отношении запрещенного контента и контента, регулируемого законодательством. |
Bei intensivem Lauf ist es zulässig, dass das Ausatmen gleich lang wie das Einatmen ist. При интенсивном беге допускается, чтобы вдох был равен выдоху. |
Unter welcher Voraussetzung sind eine Scheidung und eine darauf folgende Wiederverheiratung biblisch zulässig? При каких условиях допустим, согласно Библии, развод и последующий затем новый брак? |
[Eingeschränkt zulässig] Displaynetzwerk: Anzeigen für alkoholische Produkte dürfen in bestimmten Ländern (über AdSense und AdMob) auf Partner-Properties erscheinen, auf denen solche Inhalte zugelassen sind. [Разрешено с ограничениями] Контекстно-медийная сеть. Рекламу алкоголя можно показывать в некоторых странах на партнерских ресурсах (через AdSense и AdMob), на которых разрешен такой контент. |
Folgendes ist zulässig: Разрешено: |
Die Fahrer der Kraftfahrzeuge und Fahrzeugkombinationen mit einem zulässigen Gesamtgewicht ≤ 3,5 Tonnen können Ihre Maut für die Nutzung ausgewählter Autobahnabschnitte entweder elektronisch oder manuell entrichten. У водителей транспортных средств и автопоездов с разрешенной максимальной массой ≤ 3,5 тонн есть возможность осуществлять оплату за проезд по выбранным участкам автомагистрали вручную либо осуществить электронную оплату. |
Wie hoch ist der zulässige Blutalkoholwert im Staate Louisiana ist? Какой максимальный уровень алкоголя в крови в Луизиане? |
Folgendes ist nicht zulässig: Вот что запрещено: |
Es ist gefährlich, es der Regierung zu überlassen, welche Meinungen zulässig sind, nicht nur weil die Diskussion erstickt wird, sondern auch weil Regierungen willkürlich oder eigennützig sein können. Предоставление правительству права решать какие мнения допустимы, опасно не только потому, что душит дебаты, но и потому, что правительства могут быть автократичными или корыстными. |
Im Hinblick auf diejenigen, die das Werk der Gesellschaft weiterführen sollten, legte Bruder Russell in seinem Testament folgendes fest: „Ich halte es für weise, in bezug auf die Entschädigung die Gepflogenheit der Gesellschaft in der Vergangenheit aufrechtzuerhalten, nämlich die, daß kein Gehalt gezahlt wird, sondern daß nur vernünftige Ausgaben für diejenigen zulässig sind, die der Gesellschaft oder ihrem Werke in irgendeiner Weise dienen.“ Продолжателям дела Общества брат Расселл завещал: «Что касается вознаграждений, то, по моему мнению, было бы лучше всего и дальше придерживаться правила Общества, а именно: никто не должен получать жалования. Тем, кто каким-либо образом служит Обществу или поддерживает его деятельность, деньги должны выделяться лишь на необходимые расходы». |
[Nicht zulässig] Angabe des Namens eines Unternehmens, der nicht der Domain, dem anerkannten Namen des Werbetreibenden oder der herunterladbaren App entspricht, für die geworben wird [Запрещено] В качестве названия компании можно использовать только доменное имя, общеизвестное название рекламодателя или название продвигаемого приложения |
Als Teil der Amtstracht der Richter und Staatsanwälte ist eine weiße Schleife alternativ zur weißen Krawatte zulässig. Для судей и должностных лиц судебного ведомства предписываются мантия и берет цвета кармин, а также галстук белого цвета. |
(2) Zulässiges Gesamtgewicht einschließlich des zulässigen Gesamtgewichtes des Anhängers (Aufliegers). (2) Допустимая общая масса вместе с допустимой общей массой прицепа (полуприцепа). |
Ausnahmen sind nicht zulässig. Никакие исключения не допускаются. |
o Kleinbus / Bus mit weniger als 9 Sitze und mit einem Anhänger mit höchst zulässigem Gesamtgewicht von Bus und Anhänger über 3,5 Tonnen o Микроавтобус вместимостью менее 9 пассажиров с прицепом с общей разрешенной максимальной массой микроавтобуса и прицепа свыше 3,5 тонн |
Anschließend ist die Auslieferung von Anzeigen für alkoholische Getränke in Litauen nicht mehr zulässig. Такие объявления больше не будут допускаться к показу в этой стране. |
Folgendes ist nicht zulässig: Что запрещено |
[Nicht zulässig] Inhalte auf der Landingpage, die aus einer anderen Quelle kopiert werden und keinen zusätzlichen Wert in Form eigener Inhalte oder zusätzlicher Funktionen bieten [Запрещено] Контент, скопированный с других ресурсов без изменений |
Geben Sie für diese Anzeigenfläche einen zulässigen Anzeigentyp zurück. Используйте тип объявления, соответствующий рекламному месту. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении zulässig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.