Что означает 예절 в Корейский?
Что означает слово 예절 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 예절 в Корейский.
Слово 예절 в Корейский означает этикет, вежливость, учтивое обхождение, хорошие манеры. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 예절
этикетnoun 아마도 저는 보통 사람들보다 소리예절을 더 생각하는가 봅니다. Мне кажется, я думаю о звуковом этикете больше, |
вежливостьnoun 14 성서 시대에 경건한 부모는 가정에서 반드시 자녀에게 기본 예절을 가르쳤습니다. 14 В библейские времена богобоязненные родители старались дома научить детей основам вежливости. |
учтивое обхождениеnoun |
хорошие манерыnoun 안전, 융통성, 좋은 예절, 긍정적인 태도와 같은 점들에 관해 상기시켜 주는 내용. Напоминания о безопасности, гибкости, хороших манерах, положительном настрое или чем-то подобном |
Посмотреть больше примеров
모든 트루바두르는 여성에 대한 정중한 언행, 예절을 나타내는 법, 시와 음악에 관해 광범위한 훈련을 받았습니다. Каждый трубадур долго обучался правилам хорошего тона и обхождения с дамой, а также поэзии и музыке. |
어려운 상황에서도 예절을 지키려면 Будьте вежливыми в трудных обстоятельствах |
2 우리는 모든 면에서 예의를 나타낼 필요가 있는데, 그러한 예의 가운데는 예절 바름, 사려 깊음, 친절, 공손함, 재치가 포함됩니다. 2 Нам нужно соблюдать все правила хорошего тона: быть любезными, внимательными, добрыми, вежливыми и тактичными. |
그리고 2만 5000명이나 되는 사람들이 그토록 단정한 옷차림을 하고 그토록 예절 바른 태도로 모두 함께 동시에 한 장소에 있는 모습을 전에는 본 적이 없다고 생각합니다.” Я еще не видел такого стечения людей: 25 тысяч человек так опрятно одетых и так хорошо ведущих себя». |
오늘날의 사회에서, 올바른 행동의 표준과 존엄, 예절은 모든 방면에 걸쳐, 온갖 종류의 대중매체에 의해 공격당하고 있습니다. В современном обществе нравственные нормы приличия, достоинства и учтивости со всех сторон подвергаются нападкам в средствах массовой информации. |
또 한 한가지 도움이 된 것은 어린 시절이었던 50년도에 예절을 배운 것입니다. Другое, что мне помогло, так это то, что в 50- е годы нас учили быть воспитанными. |
그럼에도 불구하고, 상식과 예절은 무엇인가 크게 잘못되었다는 것을 암시해 주기 시작했다. Но мой здравый человеческий рассудок и мое чувство благопристойности начали подсказывать мне, что что-то в этом деле было неладно. |
6 공손과 예절은 훌륭한 의사 소통에 도움이 됩니다. 6 Вежливость и любезность способствуют хорошему обмену мыслями. |
그러나 바울은 로마 회중에게 뵈뵈의 결점들에 조심하라고 주의를 준 것이 아니라 “주 안에서 성도들의 합당한 예절로 그를 영접”하라고 교훈하였읍니다. Но вместо того, чтобы предупреждать собрание в Риме о недостатках Фивы, Павел просил их „принять ее для Господа, как прилично святым“. |
식탁을 어떻게 준비해야 하는지에 대한 아주 간단하고 전통적인 예절을 알려드릴께요. Вот несколько простых правил столового этикета, которые вам помогут. |
우리는 매일의 경험을 통해서, 교육의 기회와 생활 수준이 향상되었음에도 불구하고 우리 시대가 대체로 감사를 나타내는 표현과 경어가 낯선 말이 된 시대, 일반 예절과 정중함이 대부분 잊혀진 시대임을 알 수 있습니다. Мы знаем из опыта, что в наш век, несмотря на лучшие возможности образования и повышенный уровень жизни, слова, как «спасибо» и «пожалуйста», более или менее стали чуждыми словами и что почти забыты основные правила приличия и вежливости. |
순종적이고, 사랑이 많고, 예절 바른 자녀는 저절로 생겨나는 것이 아닙니다. ДЕТИ не оказываются просто случайно послушными, любящими и благовоспитанными. |
행복한 가정을 위해: 문자 예절을 지키려면 「깨어라!」 2014/7 Помощь семье: СМС и хорошие манеры «Пробудитесь!», 7/2014 |
일반 사냥과 매사냥 등 스포츠뿐만 아니라 궁중 예절에 관해서도 상당한 지식이 있었다고 말할 수 있습니다. То же можно сказать об охоте — соколиной и других ее видах,— равно как и о придворном этикете. |
트림을 하는 것이 어떤 나라에서는 감사의 표현으로 받아들여질 수 있고 바람직하기까지 한 반면, 어떤 나라에서는 언짢은 일이며 예절에 매우 어긋나는 일로 간주됩니다. Отрыжка — вполне нормальное и даже желательное выражение благодарности у некоторых народов, тогда как у других — это неприемлемо и рассматривается как верх невоспитанности. |
합당한 예절: 대회에 참석하는 모두가 대회장을 “하나님의 집”으로 경건하게 여기면서, 합당한 예절을 지키는 것은 중요하다. Правильные нормы поведения: важно, чтобы все присутствующие на конгрессе соблюдали правильные нормы поведения и с уважением относились к месту конгресса как к «дому Божьему» (Пс. |
(사도 16:1-4) 또한 전파 활동에 적극적인 사람들은 외국인들의 사고방식이나 관습이나 예절이 자신과 다른 것이 장해가 된다고 여기지 않습니다. Кроме того, те, кто проявляет инициативу в служении, не боятся отличий в менталитете, обычаях и манерах иностранцев. |
그만해, 범생아 넌 예절 좀 배워야겠다 Ну все, Благоразумник. |
(빌립보 2:3) 그와 비슷하게, 엘러너 보이킨은 저서 「이렇게 하시면 됩니다—예절 지침서」(This Way, Please—A Book of Manners)에서 이렇게 말합니다. “당신에게 첫째로 필요한 것은 친절한 마음이다.” Так, Элеонора Бойкин в своей книге о хороших манерах пишет: «Прежде всего необходимо иметь доброе сердце» («This Way, Please—A Book of Manners»). |
격언 사용에 관한 예절 Пословицы и речевой этикет |
17 자녀에게 예절을 가르치는 일이 꼭 어려운 일만은 아닙니다. 17 Чтобы учить детей учтивости, не нужно придумывать что-то особенное. |
훌륭한 예의는 짝이 이야기하는 동안 예절 바른 태도로 주의 깊게 듣게 할 것이다. Приличие требует, чтобы мы вежливо и внимательно слушали, когда говорит наш партнер. |
새로운 대본이 없어도 책에 있는 오랜 방법을 따르면 예절, 근면, 사랑을 따르면 행복과 자신감이 자연히 나올 겁니다. Не имея новых рецептов, мы лишь следуем самым старым рецептам из книг — благопристойность, трудовая дисциплина, любовь, а счастье и самоуважение позаботятся сами о себе. |
식탁 예절이나 에티켓과 같은 관습들은 집단 활동에서 서로간에 정중하고 상호 존중하는 방식으로 대할 수 있도록 사람들의 행동을 규제해야 할 필요성 때문에 생겨난 것인 듯합니다. Некоторые из них — например правила хорошего тона за столом,— по всей видимости, изначально были призваны регулировать поведение людей в обществе, помогая им обходиться друг с другом вежливо и предупредительно. |
외모와 예절은 중요하다 Внешний вид и поведение |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 예절 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.