Что означает wie sonst в Немецкий?
Что означает слово wie sonst в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию wie sonst в Немецкий.
Слово wie sonst в Немецкий означает как обычно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова wie sonst
как обычноadverb Du bist heute nicht wie sonst. Ты сегодня не такой как обычно. |
Посмотреть больше примеров
Wie sonst wird man ein Gespenst los? Как еще избавиться от привидения? |
Der Fünfte Evangelist selber war nicht so gelassen wie sonst. Даже и сам Пятый евангелист не был так пренебрежительно спокоен, как всегда. |
Es hat ganz eng angelegen, nich so wie sonst bei den Damen, soweit ich welche gesehen hab. Очень узкое, не такое, какие обычно носят большинство дам, по крайней мере, я на них таких не видел. |
„Außerdem, wie sonst könnten wir den Vetter Buxted niederbügeln?"" – быстро отозвалась она. – Кроме того, как иначе мы сможем утереть нос кузену Бакстиду? |
Er konnte nicht anders – wie sonst hätte er ihr seine Dankbarkeit ausdrücken sollen? Он ничего не мог с собой поделать, потому что не видел другого способа выразить свою благодарность. |
Ihr Jungs kommt für mich einer Familie so nahe, wie sonst nichts. Вы, мальчики - моя единственная семья. |
Wie sonst hätten die Piraten ohne Taucherausrüstung die Unterwassertunnels bauen sollen? Как еще, не имея аквалангов и прочего оборудования, они могли построить подводные туннели? |
Ich muss nicht wie ein Polizist denken oder wie ein Postbote oder wie sonst jemand. Мне не нужно мыслить как стражник, как почтальон или как клерк. |
Wie sonst sollte ich in der Lage gewesen sein, Jamis zu besiegen? Как бы иначе, вы думаете, я одолел Джамиса? |
Erst fahre ich wie sonst auch mit meinen Huskies vorbei und plötzlich kommt es zur globalen Erwärmung. Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление. |
Wie sonst hätte er unzählige Namen, Orte und Ereignisse ohne Unstimmigkeiten zu einem harmonischen Ganzen verweben können? Иначе как же он сумел вплести такое множество имен, мест и событий в одно гармоничное целое без неувязок? |
Achte auf deine Gesundheit: Dein Körper braucht wie sonst auch genügend Ruhe, Betätigung und die richtige Nahrung. Береги свое здоровье: Твоему организму, как и всегда, надо достаточно покоя, полезного физического упражнения и правильного питания. |
Alles ist so wie sonst? То есть все отсанется как сейчас? |
Sie war in diesem Jahr nicht wie sonst gekommen. Против обыкновения, она в этом году не пришла. |
Wie sonst könnten Becken und Schädel auf so unvorstellbare Weise ineinander verschlungen sein? Как иначе можно было сцепить череп с тазом таким замысловатым образом? |
Die sichere Lustigkeit wollte nicht kommen, wie sonst immer. Однако веселая уверенность не приходила к нему, как бывало. |
Wie sonst sollten wir uns erklären, dass Esther seit 1984 keinen Kontakt zu uns aufgenommen hat? А иначе никак нельзя было объяснить причину того, что с 1984 года Эстер ни разу не выходила с нами на связь. |
Wie sonst sollte er im Casinopersonal untertauchen? А иначе как сольешься с персоналом казино? |
Er beschwert sich, aber nicht so wie sonst. Он жалуется, но не так, как обычно. |
Aber wie sonst sollte ein Zensunni-Mentat antworten? Но как иначе мог бы ответить ментат-цензунни? |
Josef hatte gelernt, andere Menschen so anzusehen, wie sonst nur ein Gott schaut. Йосеф приучился смотреть на других людей так, как могут смотреть только боги. |
Außerdem, wie sonst könnte man einen Schwarm Drachen nennen? Кроме того, как еще можно назвать стаю драконов? |
Und doch, wie sonst ließ sich dieser Brief erklären? Но тогда как еще объяснить это письмо? |
Wie sonst könnte ich Kate über alles lieben, aber gleichzeitig auch Nadira begehren? Наверно, в душе моей таятся порочные наклонности, а иначе как могу я обожать Кейт и желать и Надиру тоже? |
Wie lange hat das gedauert, bis du festgestellt hast, dass ich nicht so charmant bin wie sonst? Интересно когда бы ты понял что что это не было моей обычной очаровательной самообороной? |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении wie sonst в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.