Что означает Wettbewerb в Немецкий?
Что означает слово Wettbewerb в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Wettbewerb в Немецкий.
Слово Wettbewerb в Немецкий означает соревнование, конкурс, конкуренция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Wettbewerb
соревнованиеnounneuter (соревнование) Maria hat sich Wettbewerbe im Snowboarden angeschaut, einer Sportart, die sie sehr gern selbst ausüben möchte. Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она очень хочет заниматься. |
конкурсnounmasculine Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird. Я уверен, что он примет участие в конкурсе. |
конкуренцияnounfeminine Also beginnen wir damit, ein wenig echten Wettbewerb in das Hypothekengeschäft einzubringen. Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд. |
Посмотреть больше примеров
Eine Volkswirtschaft kann sich nur dann gut entwickeln, wenn es die dazu nötige Infrastruktur, einen angemessenen Wettbewerb und eine sinnvolle staatliche Politik gibt. Экономика страны может встать на ноги только при условии наличия необходимой инфраструктуры, соответствующего уровня конкуренции и разумных правительственных мер. |
Wettbewerb Brennstoffe Innovation. Соревнование - двигатель прогресса. |
Ein Beispiel ist die Smartphone-Branche, in der sich Konzerne wie Apple, Samsung, Sony, Nokia und Huawei einen harten Wettbewerb liefern, um ihre globalen Marktanteile zu sichern. Рассмотрим отрасль по производству смартфонов, в которой такие корпорации, как Apple, Samsung, Sony, Nokia и Huawei ведут жестокую борьбу, чтобы защитить свою долю мирового рынка. |
In einem zweiten Wettbewerb wurde 2008 das Unternehmen Orbital Sciences Corporation beauftragt. В феврале 2008 года, по итогам второго, дополнительного раунда конкурса, была выбрана компания Orbital Sciences Corporation. |
Führen Sie keine Wettbewerbe durch, bei denen es darum geht, wer am andächtigsten ist. Не проводите соревнований, чтобы посмотреть, кто будет вести себя с большим благоговением. |
Aber gewinnen des Wettbewerbs schon. Но победа в соревновании - напротив. |
Das neue Projekt benötigte ein Logo und so wurde am 7.9.2005 ein Wettbewerb in der Community ausgerufen. "Новый проект нуждался в логотипе, и был объявлен конкурс в ""новом"" сообществе." |
Jenseits der landläufigen Unzufriedenheit über wirtschaftlichen Probleme, brachte die Mehrheit der französischen Wähler beim fehlgeschlagenen Referendum im Mai 2005 ihre Ablehnung der von der EU auferlegten Strategien zur Sicherstellung des freien Waren- Personen- und Kapitalverkehrs – und damit der Vorherrschaft des wirtschaftlichen Wettbewerbs – zum Ausdruck. Помимо обычной неудовлетворённости экономическими проблемами, провалившийся референдум мая 2005 года выразил непринятие большей частью французского электората налагаемых ЕС порядков, обеспечивающих свободное перемещение людей, товаров и капитала и, соответственно, главенство экономической конкуренции. |
Ich denke, dass internationale Sportverbände, die entsprechende Wettbewerbe organisieren, bei der Bestimmung der Austragungsorte von diesen oder jenen Wettbewerben verlangen sollten, dass das jeweilige Gastgeberland dafür sorgt, dass alle Teilnehmer der Wettbewerbe auf sein Territorium problemlos einreisen können. Думаю, что международные федерации, организующие соответствующие соревнования, обязаны в число критериев при выборе страны проведения соответствующих мировых, европейских чемпионатов обязательно внести требование, чтобы страна-хозяйка без проблем обеспечивала приезд всех участников соревнования. |
Brenda sagte mir, es gibt viele Hundeausstellungs-Enthusiasten, die begeistert wären, wenn Duke aus dem Wettbewerb raus wäre. Бренда сказала, что на этих шоу было много энтузиастов, которые бы хотели устранить Дюка. |
Es gibt einen Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität. Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс. |
Es ist ein Wettbewerb. Дамы, это соревнование. |
Zum Wettbewerb gehört auch ein 10-km-Lauf. В программу соревнований входит также 10-километровый забег. |
Das ist umso bemerkenswerter, als das Prinzip des Wettbewerbs in einem Land Fuß gefasst hat, wo Wettbewerb im Bereich öffentlicher Dienste nicht allgemein akzeptiert war. Это тем более замечательно, если учесть, что принцип конкуренции, на котором она основывалась, прижился в стране, в которой конкуренция в сфере государственных услуг в целом не одобрялась. |
JJ, so einen Wettbewerb gab es in diesem Land bisher noch nicht. Джей-Джей, мы прежде не видели подобного турнира в этой стране. |
Dazu waren 15 dieser Wettbewerber von den Röhrenwegen des Trusts abhängig. К тому же 15 из этих конкурентов зависели от нефтепроводов треста. |
Zumal sich Unternehmen auf den globalen Märkten ohne eine intakte PRI im eigenen Land nicht effektiv behaupten können, hat dieser Wettbewerb zwischen den Firmen die Länder dazu veranlasst, die nationale PRI längerfristig zu verbessern. Учитывая, что компании не могут эффективно конкурировать на мировых рынках без устойчивой внутренней инфраструктуры прав собственности, такое соперничество на уровне фирм заставило страны улучшить национальную ИПС в более долгосрочной перспективе. |
Sie mögen Spiele und kleine Wettbewerbe (ohne harten Konkurrenzkampf). Им нравится играть в игры и в дружеской атмосфере состязаться с другими. |
Das Ziel beim Festlegen eines Mindestpreises für den optimierten Wettbewerb besteht darin, den Gesamtumsatz bei einer geringen Ausführungsrate in Ad Manager und Ad Exchange zu maximieren. При определении минимальной цены эта функция стремится увеличить общий доход от Менеджера рекламы и Ad Exchange при низкой заполняемости. |
Im Gegensatz hierzu wurden im mittelalterlichen England Arbeits- und Kapitaleinkünfte mit einem typischen Steuersatz von 1% oder weniger belegt, und die Arbeits- und Warenmärkte unterlagen dem freien Wettbewerb. В отличие от этого в средневековой Англии типичные налоговые ставки на трудовой доход и доход от капитала были 1% или меньше, а рынки рабочей силы и товаров были свободными и конкурентоспособными. |
Dieser Wettbewerb soll ihr nichts beweisen, sondern nur Geld für das Studium einbringen. Этот конкурс не в том, чтобы доказать что-то, он для того, чтобы выиграть деньги на обучение. |
Es gibt wieder einen Wettbewerb für einen Katzenkalender. Объявили очередной конкурс кошачьих фотографий для календаря. |
Die Schüler sollen an einen Wettbewerb (zum Beispiel im Bereich Kunst oder Sport) denken, an dem sie teilgenommen haben, obwohl sie nicht davon ausgegangen sind, dass sie gewinnen können. Попросите студентов припомнить конкурс или соревнование (например, мероприятие, связанное с искусством или спортом), в котором они участвовали несмотря на уверенность в проигрыше. |
Für die meisten relevanten Akteure überschattet ein äußerst gefährlicher geopolitischer Wettbewerb die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten. Для большинства соответствующих актеров, весьма опасная геополитическая конкуренция затмевает огромные экономические возможности. |
Im Lauf der Zeit wird der CPA bei jeder Kundengewinnungsquelle durch diesen Wettbewerb in die Höhe getrieben. Со временем конкуренция начинает снижать стоимость любого источника привлечения потребителей. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Wettbewerb в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.