Что означает weder noch в Немецкий?

Что означает слово weder noch в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию weder noch в Немецкий.

Слово weder noch в Немецкий означает не, ни один. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова weder noch

не

Prefix

Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
Том не подтвердил и не опроверг эти слухи.

ни один

Prefix

Посмотреть больше примеров

Entweder die beiden sind verrückt oder Lügner oder –schlimmstenfalls– weder noch.
Они или сумасшедшие, или лжецы, или все же – и это сильнее всего смущало мой душевный покой – ни то ни другое.
Weder noch.
Э, нет и нет.
Er war weder liberal noch konservativ, weder Republikaner noch Demokrat.
Не был ни либералом, ни консерватором, ни республиканцем, ни демократом.
Hier gab es weder Kauf noch Verkauf, weder Preis noch Geld, nur Gesichter und Abbilder.
Там ничего не продают и не покупают, деньги там не в ходу; на этом рынке есть только лица и обличия.
Im Laden wurde ihr ein Stuhl hingestellt und kalter Tee und Cola angeboten, aber sie wollte weder noch.
В лавке ей дали стул и предложили на выбор холодного чаю или колы, но она отказалась.
Überblicke ich meine Entwicklung und ihr bisheriges Ziel, so klage ich weder, noch bin ich zufrieden.
Задумываясь о своем развитии и поставленной цели, я могу сказать, что я не жалуюсь, но и не упиваюсь достигнутым.
« »Weder noch, aber ich kann mit Waffen umgehen.
Ни то и ни другое, но с оружием обращаться умею.
Es gab weder Hügel noch Küsten, weder Klippen noch Wälder.
Не было ни гор, ни берегов, ни скал, ни лесов.
Die Spiegel reflektierten weder Haus noch Baum, weder Straße noch einen Wagen oder einen Menschen.
Ни единого дома не отражают они, ни единого дерева, ни дороги, ни машины, ни хотя бы человека.
Der freie Markt war weder gut noch schlecht, weder selbstsüchtig noch großherzig, weder moralisch noch unmoralisch.
Свободный рынок не хорош и не плох, не эгоистичен и не бескорыстен, не морален и не аморален.
Wir werden eine Erklärung bekommen und vielleicht eine entsprechende Entschuldigung.« »Ich will weder noch!
— воскликнул Пулк. — Наконец-то мы получим объяснение и, возможно, даже какое-то оправдание!
Er blickte auf das Wohnungsfenster, bemerkte die Jungs, winkte aber weder, noch lächelte er.
Посмотрел на окно квартирки, приметил ребят, но рукой не помахал и не улыбнулся.
« »Also, ich mag sie weder, noch vertraue ich ihnen.
– Ну, мне они не нравятся, и я им не доверяю.
Doch er stöhnte weder, noch fluchte er, obwohl ihm wegen der Schmerzen schwarz vor Augen wurde.
Да, этому не было конца и края; поэтому она была полностью за то, чтобы он прекратил уже это мучение.
Weder Arme noch Reiche, weder Schöne noch Häßliche konnten die Forderungen meines Liebesverlangens befriedigen.
Ни бедные, ни богатые, ни красавцы, ни уроды не могли дать мне той всепоглощающей любви, какую я ждала от них.
Es gibt weder Schuldige noch Unschuldige, weder Verurteilte noch Gerettete.
Нет виноватых и невинных, приговоренных и спасенных.
Es gab weder Pilger noch Propheten, weder Händler noch Kinder.
Не было паломников, предсказателей, торговцев, детей.
Sie schien weder glücklich noch unglücklich zu sein, weder zufrieden noch unzufrieden – einsam vielleicht?
Она не выглядела ни счастливой, ни несчастной, ни довольной, ни огорченной.
« »Weder noch, es sah aus wie ein kleines Küchenmesser.
- Да нет, что-то вроде небольшого кухонного ножа.
« Doakes antwortete weder, noch wandte er den Blick, aber er drückte nicht ab, was wirklich bedauerlich war.
Доакс не отвечал, не отводил взгляд, но и не спускал курок, какой позор.
Es wird weder Ungerechtigkeit noch Bedrückung, weder Habgier noch Haß mehr geben.
Больше не будет несправедливости, угнетения, жадности и ненависти.
Weder noch, wir haben es überprüft.
Нет, мы их проверили.
Ich befehle das weder noch erlaube ich es; aber bestrafen kann ich dafür niemand.
Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу.
Weder noch.
Ни того, ни другого.
Weder noch.
Ни то, ни другое.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении weder noch в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.