Что означает vorziehen в Немецкий?
Что означает слово vorziehen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vorziehen в Немецкий.
Слово vorziehen в Немецкий означает предпочитать, предпочесть, променять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vorziehen
предпочитатьverb Irgendwelche Vergleiche zwischen verschiedenen Regierungsformen zielen nicht darauf ab, die eine der anderen vorzuziehen. Какие-либо сравнения между различными формами правления не имеют целью предпочитать одну другой. |
предпочестьverb Ich würde es vorziehen, nicht allein einkaufen zu gehen. Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве. |
променятьverb Ich würde jeden einzelnen dieser Zwerge einem Heer aus den Eisenbergen vorziehen. Я не променял бы их и на целое войско. |
Посмотреть больше примеров
"Es wird höchstwahrscheinlich vorziehen, überhaupt nicht zu „huldigen""." В высшей степени вероятно, что он вообще предпочтет не быть «поклонником». |
Was mich angeht, so würde ich die erste Alternative vorziehen. Что до меня, я бы предпочел первое. |
“ „Nun, ich würde es vorziehen, die Dienstboten finden ihn morgen früh nicht in dieser Verfassung. – Мне бы не хотелось, чтобы слуги нашли его утром в таком состоянии. |
Ich würde vorziehen, beim Wasser zu bleiben. ДАРИЙ Я предпочел бы остаться у воды. |
‚Er wird unser niedriges Gehalt Ihrem hohen vorziehen’, sagte er. «Он предпочтет наше маленькое жалованье вашему большому», – возразил он. |
In ihrer besten Periode halte ich sie für sehr hochstehend, obwohl einige die Schule von Alexandria vorziehen. Лучшие их образцы я считаю непревзойденными, хотя некоторые специалисты отдают предпочтение александрийской школе. |
Ich bin sicher, sie würde " mysteriöse Frau " vorziehen. Уверен, она предпочитает " таинственная женщина ". |
«Sagen Sie ihm, dass wir es vorziehen, unser Ziel auf diplomatischem Wege zu erreichen. – Скажите ему, что мы предпочли бы добиться своих целей дипломатическим путем, однако... |
davon Kenntnis nehmend, dass der Chefminister Berichten zufolge erklärt hat, dass er die Unabhängigkeit innerhalb einer politischen Union mit der Organisation der ostkaribischen Staaten vorziehe und dass die Eigenständigkeit Vorrang vor der Unabhängigkeit habe, принимая к сведению сообщение о заявлении главного министра о том, что он отдает предпочтение независимости в рамках политического союза с Организацией восточнокарибских государств и что самообеспеченность имеет более приоритетное значение, чем независимость, |
Ich würde es vorziehen, wenn du weinen, lachen oder schreien könntest. По мне, так было бы лучше, если бы ты плакала, смеялась или кричала. |
Erst neulich sprachen wir davon, welche Götter wir vorziehen. Например, вчера вечером мы рассуждали о том, каких богов предпочитаем. |
Ich hingegen würde es vorziehen, wenn wir nie auf sie träfen.« »Fürchtest du sie? А я бы, например, предпочел, чтобы мы не встретились с ними никогда... — Ты их боишься? |
Da wir anscheinend beide das Gleiche vorziehen: Wären Sie wohl so freundlich, uns eine Andockerlaubnis zu erteilen? Так как мы оба похоже хотим одного и того же, будете ли Вы достаточно любезны, чтобы выдать разрешение на швартовку? |
Bitte, nehmen Sie doch in der Halle Platz oder an der Bar, wenn Sie das vorziehen. Будьте любезны, подождите в вестибюле или, если вам будет удобнее, в баре. |
Sie würde doch gewiss Kate als mögliche Schwiegertochter nicht Edwina vorziehen. Не может же она предпочесть Кейт Эдвине в качестве возможной невестки?! |
Jederzeit würde er mittelmäßigen Whisky dem besten französischen Cognac vorziehen. Нет уж, самому лучшему бренди он предпочитает самое заурядное виски. |
Ich würde es vorziehen, wenn Sie sich aufs Fahren konzentrieren würden. Я бы предпочла, чтобы вы сосредоточились на вождении. |
Zum Beispiel fanden Thomas und Gabriele, unsere Jüngsten, wir würden ihren ältesten Bruder vorziehen. Например, младшим детям, Тому и Габриеле, казалось, что их старший брат — наш любимчик. |
Jemand wie die Dame Fujiko würde es vermutlich vorziehen, sich das Leben zu nehmen. Кто-то, подобно госпоже Фудзико, возможно, предпочтет убить себя, а не терпеть такой стыд. |
Er würde den Tod vorziehen. »Okay«, sagte er schließlich. »Ich kümmere mich um die Blutbank vom Krankenhaus. — Ладно, — произнес он. — Я загляну в больничный банк крови. |
Ich würde eine Variante vorziehen, bei der ich so wenig wie möglich mit meinem Gesicht und meinen Haaren machen muß. Я бы предпочла вариант, при котором мне придется минимально трудиться над лицом и волосами. |
« Und er mochte immer noch glauben, daß sie ihn dann vorziehen würden. И он мог всё ещё верить, что в таком случае они предпочтут его. |
Maria Sacharowa: Ich würde es vorziehen, nicht auf all diese Details einzugehen, denn unsere Hauptaufgabe besteht darin, die Rückkehr der Seeleute und ihren gesundheitlichen Zustand sicherzustellen. Ответ: Позвольте мне не раскрывать все детали всего происходящего, потому что сейчас самая главная задача, которая решается, это возвращение моряков, сохранение их здоровья. |
Zum Beispiel: Was würden Sie vorziehen? Какой из следующих вариантов вы предпочтете? |
Russen aus allen Bereichen des Lebens haben gezeigt, dass sie passive Anpassung dem Protest vorziehen. Россияне во всех сферах жизни показали, что они предпочитают пассивную адаптацию, а не протест. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vorziehen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.