Что означает vor Ort в Немецкий?

Что означает слово vor Ort в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vor Ort в Немецкий.

Слово vor Ort в Немецкий означает на месте, на местах, на местном уровне, внутренний, внутри. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vor Ort

на месте

(on the spot)

на местах

(locally)

на местном уровне

(locally)

внутренний

(in-house)

внутри

(in-house)

Посмотреть больше примеров

Warum sie nicht vor Ort arbeiten?
Почему она там не работает?
Und gefangene Offiziere wurden oft auf Ehrenwort in Haushalten vor Ort untergebracht.
А пленных командиров часто размещали под честное слово у местных жителей.
Ein Wissenschaftler, der im Regenwald arbeitet und aufzeichnet, wie die Menschen vor Ort Pflanzen nutzen.
Это учёный, работающий в тропических лесах, чтобы задокументировать как люди используют местные растения.
Der Sicherheitsrat gibt seiner Besorgnis über die prekäre humanitäre Situation vor Ort Ausdruck.
Совет Безопасности выражает озабоченность серьезной гуманитарной ситуацией, сложившейся на местах.
Wir garantieren einen professionellen Staplerservice, sowohl vor Ort beim Kunden als auch in unseren Werkstätten.
Мы гарантируем профессиональное сервисное обслуживание вилочных погрузчиков, непосредственно у клиента или в наших ремонтных объектах.
anerkennt die fruchtbare Zusammenarbeit zwischen den Missionen der Vereinten Nationen und den Büros des Europarats vor Ort;
признает плодотворное сотрудничество между миссиями Организации Объединенных Наций и отделениями Совета Европы на местах;
Sie arbeiteten eng mit den Brüdern vor Ort zusammen und lernten von ihnen.
Они тесно сотрудничали с местными братьями и многому научились от них.
1933 wurde es an eine Reederei vor Ort verkauft.
В 1933 году судовладельцы продали его на лом.
Vor Ort parken Sie Ihr Auto kostenfrei.
Вы можете парковать свой автомобиль бесплатно прямо на территории отеля!
Aber das Mädchen sollte man ins Schwimmbad bringen, ich will einen Punkt vor Ort klären.« »Verstanden.
Но девушку надо привести в бассейн, я хочу кое-что выяснить на месте
... Lassen Sie die Leiche vor Ort.
Оставьте тело там, где оно есть.
Vlads Fanmeute hätte sie sonst wohl auch gleich vor Ort noch »für immer« zum Schweigen gebracht.
В противном случае кто-нибудь со стороны жениха, возможно, мог бы заставить их замолчать «навсегда» прямо на этом месте.
Wer weiß, die Hochzeit konnte doch vor Ort stattfinden, sie würde Harry die Idee schon schmackhaft machen.
Может, и свадьбу сыграют здесь, кто знает: она найдет слова, чтобы убедить Гарри.
Die GCS lag vor Ort bei 14.
14 по шкале Глазго.
Hat vor Ort viel Blut verloren, aber die Vitalzeichen sind stabil.
Потеряла много крови, показатели стабильны.
Ich war lange außer Landes und habe nicht vor, mit der Gesellschaft vor Ort zusammenzukommen.
— Я долгое время был за границей и не собираюсь общаться с местной знатью.
Sie teilen ihre Erfahrungen und Kenntnisse der Lage vor Ort mit den Medien und den Kirchen ihres Heimatlandes.
Передача своего опыта и знаний о ситуации в регионе средствам массовой информации и Церквам у себя на родине.
Die Brüder von der Baumannschaft fingen zusammen mit den Brüdern vor Ort mit dem Bau eines Königreichssaals an.
За дело взялись братья из строительной бригады вместе с местными Свидетелями.
« »Soviel ich weiß, wurde sie überfallen und ausgeraubt und in ein Krankenhaus vor Ort eingewiesen.
— Мне сообщили, что на нее напали, кажется с целью ограбления, и потом она лечилась в местном госпитале.
Irgendjemand. »Wir haben die Longworth abberufen und erwarten sie in etwa siebzehn Tagen vor Ort.
— Мы реквизировали «Лонгворт» и рассчитываем прибыть к вам в течение семнадцати дней.
Wenn sie sich entscheidet, dass Bobbys Gesicht... eine günstige Mahlzeit ist, wäre ich gerne vor Ort.
Если она решит, что лицо Бобби - фирменное блюдо, я бы хотел быть рядом.
Ich hätte gerne, dass mein Anwalt vor Ort ist.
Я бы хотел, чтобы здесь присутствовал мой адвокат.
Sie können das im russischen Fernsehen sehen, dessen Korrespondenten vor Ort sind.
Вы можете видеть это по российским телеканалам, корреспонденты которых работают в эпицентре событий.
Kennen Sie jemanden vor Ort, der diesen Kurs geben könnte?
Ты в этом городе никого не знаешь, кто мог бы взять мой класс?
Ich muss in aller Frühe vor Ort sein.
— Я хотела бы выехать пораньше

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении vor Ort в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.