Что означает vor Ort в Немецкий?
Что означает слово vor Ort в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vor Ort в Немецкий.
Слово vor Ort в Немецкий означает на месте, на местах, на местном уровне, внутренний, внутри. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vor Ort
на месте(on the spot) |
на местах(locally) |
на местном уровне(locally) |
внутренний(in-house) |
внутри(in-house) |
Посмотреть больше примеров
Warum sie nicht vor Ort arbeiten? Почему она там не работает? |
Und gefangene Offiziere wurden oft auf Ehrenwort in Haushalten vor Ort untergebracht. А пленных командиров часто размещали под честное слово у местных жителей. |
Ein Wissenschaftler, der im Regenwald arbeitet und aufzeichnet, wie die Menschen vor Ort Pflanzen nutzen. Это учёный, работающий в тропических лесах, чтобы задокументировать как люди используют местные растения. |
Der Sicherheitsrat gibt seiner Besorgnis über die prekäre humanitäre Situation vor Ort Ausdruck. Совет Безопасности выражает озабоченность серьезной гуманитарной ситуацией, сложившейся на местах. |
Wir garantieren einen professionellen Staplerservice, sowohl vor Ort beim Kunden als auch in unseren Werkstätten. Мы гарантируем профессиональное сервисное обслуживание вилочных погрузчиков, непосредственно у клиента или в наших ремонтных объектах. |
anerkennt die fruchtbare Zusammenarbeit zwischen den Missionen der Vereinten Nationen und den Büros des Europarats vor Ort; признает плодотворное сотрудничество между миссиями Организации Объединенных Наций и отделениями Совета Европы на местах; |
Sie arbeiteten eng mit den Brüdern vor Ort zusammen und lernten von ihnen. Они тесно сотрудничали с местными братьями и многому научились от них. |
1933 wurde es an eine Reederei vor Ort verkauft. В 1933 году судовладельцы продали его на лом. |
Vor Ort parken Sie Ihr Auto kostenfrei. Вы можете парковать свой автомобиль бесплатно прямо на территории отеля! |
Aber das Mädchen sollte man ins Schwimmbad bringen, ich will einen Punkt vor Ort klären.« »Verstanden. Но девушку надо привести в бассейн, я хочу кое-что выяснить на месте |
... Lassen Sie die Leiche vor Ort. Оставьте тело там, где оно есть. |
Vlads Fanmeute hätte sie sonst wohl auch gleich vor Ort noch »für immer« zum Schweigen gebracht. В противном случае кто-нибудь со стороны жениха, возможно, мог бы заставить их замолчать «навсегда» прямо на этом месте. |
Wer weiß, die Hochzeit konnte doch vor Ort stattfinden, sie würde Harry die Idee schon schmackhaft machen. Может, и свадьбу сыграют здесь, кто знает: она найдет слова, чтобы убедить Гарри. |
Die GCS lag vor Ort bei 14. 14 по шкале Глазго. |
Hat vor Ort viel Blut verloren, aber die Vitalzeichen sind stabil. Потеряла много крови, показатели стабильны. |
Ich war lange außer Landes und habe nicht vor, mit der Gesellschaft vor Ort zusammenzukommen. — Я долгое время был за границей и не собираюсь общаться с местной знатью. |
Sie teilen ihre Erfahrungen und Kenntnisse der Lage vor Ort mit den Medien und den Kirchen ihres Heimatlandes. Передача своего опыта и знаний о ситуации в регионе средствам массовой информации и Церквам у себя на родине. |
Die Brüder von der Baumannschaft fingen zusammen mit den Brüdern vor Ort mit dem Bau eines Königreichssaals an. За дело взялись братья из строительной бригады вместе с местными Свидетелями. |
« »Soviel ich weiß, wurde sie überfallen und ausgeraubt und in ein Krankenhaus vor Ort eingewiesen. — Мне сообщили, что на нее напали, кажется с целью ограбления, и потом она лечилась в местном госпитале. |
Irgendjemand. »Wir haben die Longworth abberufen und erwarten sie in etwa siebzehn Tagen vor Ort. — Мы реквизировали «Лонгворт» и рассчитываем прибыть к вам в течение семнадцати дней. |
Wenn sie sich entscheidet, dass Bobbys Gesicht... eine günstige Mahlzeit ist, wäre ich gerne vor Ort. Если она решит, что лицо Бобби - фирменное блюдо, я бы хотел быть рядом. |
Ich hätte gerne, dass mein Anwalt vor Ort ist. Я бы хотел, чтобы здесь присутствовал мой адвокат. |
Sie können das im russischen Fernsehen sehen, dessen Korrespondenten vor Ort sind. Вы можете видеть это по российским телеканалам, корреспонденты которых работают в эпицентре событий. |
Kennen Sie jemanden vor Ort, der diesen Kurs geben könnte? Ты в этом городе никого не знаешь, кто мог бы взять мой класс? |
Ich muss in aller Frühe vor Ort sein. — Я хотела бы выехать пораньше |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vor Ort в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.