Что означает Vlies в Немецкий?

Что означает слово Vlies в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Vlies в Немецкий.

Слово Vlies в Немецкий означает руно, шерсть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Vlies

руно

nounneuter

Du willst nicht nur uns dran hindern, an das Vlies zu kommen.
Ты не просто хочешь помешать нам найти руно.

шерсть

noun

Bei der ersten Probe entstand allein auf dem Vlies Tau, während die Erde ringsherum trocken blieb.
При первом испытании роса образовалась только на шерсти, а земля осталась сухой.

Посмотреть больше примеров

In diesen Fällen ist es sinnvoll, dem Bildschirm eine Jacke und ein Vlies zum Schutz vor der Kälte.
В этих случаях бывает полезно экране куртку и шерсть для защиты от холода.
Etwa zwischen 1400 und 1550 wurde im gesamten Friesland zwischen Vlie und Weser, also sowohl den west- als auch den ostlauwersschen Gebieten, die friesische Schriftsprache durch die niederländische oder niederdeutsche Schriftsprache abgelöst.
Приблизительно между 1400 и 1550 годами фризский литературный язык был вытеснен нидерландским или нижненемецким литературным языком во всей Фрисландии между Вли и Везером, то есть как к западу, так и к востоку от Лауэрса.
Eine seit Jahrzehnten bewährte, universal einsetzbare EVA-Dachbahn. Ausgestattet mit einem unterseitig aufkaschierten Polyester-Vlies, ist sie für alle Flachdachformen und alle Befestigungsarten geeignet - auf Wunsch mit einem innenliegenden PES-Gewebe ausgestattet und so für die mechanische Befestigung optimiert.
полимерная однослойная гидроизоляционная кровельная система. Многолетний опыт применения и подтвержденное качество.
Das Vlies brachte dem Land Wohlstand.
Руно принесло тем землям процветание.
Aber was will Luke mit dem Vlies?
Но зачем Люку руно?
Vlies ist Schmuckstück meiner Sammlung.
Руно — украшение моей коллекции!
Sollten wir wie Gideon einen „Vlies-Test“ durchführen, um Zeichen bitten, damit wir wissen, welchen Weg wir einschlagen sollen?
Нужно ли, как Гедеон, просить знамения у Иеговы, чтобы узнать, как поступить?
Alle zur Herstellung von Mistral Filtern eingesetzten Materialien sind ungiftig und es handelt sich dabei meistens um Polyester Vlies.
«MISTRAL» - идеальное соотношение «цена-качество». При невысоком уровне цен, высоком качестве продукции и широком ассортименте фильтров кондиционера можем удовлетворить потребности любого покупателя.
Wo nur bist du, du Goldenes Vlies, wo nur ist deine Heimat?
Золотое руно, где же ты, золотое руно?
Und alle Ritter vom Goldenen Vlies, die es irgendwie möglich machen können.
И все рыцари Золотого Руна, которые смогут приехать.
Luke will das Vlies.
Люк ищет руно.
Du willst nicht nur uns dran hindern, an das Vlies zu kommen.
Ты не просто хочешь помешать нам найти руно.
Gideon steht am nächsten Morgen auf, entdeckt, dass das Vlies feucht ist, und drückt eine Schale voll Wasser heraus.
Гедеон просыпается утром, обнаруживает, что шерсть мокрая, и выжимает из нее целую миску воды.
Gideon wünschte weitere Beweise dafür, daß Jehova mit ihm war, und bat darum, daß ein über Nacht auf der Dreschtenne ausgelegtes Vlies am nächsten Morgen mit Tau benetzt, aber der Erdboden trocken sein möge.
Желая получить новое подтверждение того, что Иегова с ним, Гедеон попросил о том, чтобы на следующее утро на шерсти, оставленной ночью на гумне, была роса, но чтобы земля при этом была сухой.
Die uralten Mythen vom Goldnen Vlies und vom Niblungshort sind sehr bedeutungsvoll.
Древние мифы о золотом руне и о кладе Нибелунгов полны значения.
Anscheinend unterhält der Vizepräsident Verbindungen zum Orden vom Goldenen Vlies.
Судя по всему, вице-президент связан с орденом Золотого Руна.
Aber jetzt sagen Sie mir bitte mehr über diesen Orden vom Goldenen Vlies.
А теперь ты расскажи мне подробнее об этом ордене Золотого Руна.
Den Stein der Weisen, oder wie sie ihn auch nannten, das Goldene Vlies!
Философский камень, или, как его называли по-другому, золотое руно!
»Wir wollen nur das Vlies«, sagte ich zu dem Ungeheuer. »Dürfen wir das an uns nehmen?
– Нам нужно только руно, – сказал я монстру. – Ты согласен отдать его нам?
Und das blöde Vlies soll doch Salyre anlocken!
А это дурацкое руно должно приманивать сатиров!
Am darauffolgenden Abend betete er, das Vlies solle trocken bleiben und der Erdboden solle von Tau durchnäßt sein.
На следующую ночь он просил, чтобы шерсть была сухой, а земля — мокрой.
Und jetzt hat Luke das Vlies, weil ich es ihm gegeben habe.
А теперь руно у Люка, потому что я отдал его ему.
McMillan-Scotts Goldenes-Vlies-Kampagne zur Bekämpfung von Betrug und Missbrauch in der Villa Costa und des Ferienwohnrecht-Marktes fand breite Unterstützung und führte 1994 zur Ferienwohnrecht-Anordnung der EU.
Его кампания 'Золотое руно' против мошенничества и злоупотребления доверием на Коста Вилле и Тайм-шер рынке завоевала широкую поддержку, что привело к Директиве Тайм-шер ЕС в 1994 году.
Dieser Polyphem hat jeden Satyr getötet, der dem Vlies zu nahe kam.
Вероятно, этот Полифем убил всех сатиров, приближавшихся к руну.
Dann hätten wir dieses Rennen nicht gewonnen und das Vlies nicht geholt und Grover nicht gerettet.
Мы не смогли бы ни выиграть эту гонку, ни добыть руно, ни спасти Гроувера, мы ничего бы не смогли!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Vlies в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.