Что означает ungewöhnlich в Немецкий?

Что означает слово ungewöhnlich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ungewöhnlich в Немецкий.

Слово ungewöhnlich в Немецкий означает необычный, необыкновенный, редкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ungewöhnlich

необычный

adjectivemasculine

Was mir an diesem Gebäude besonders gefällt, ist seine ungewöhnliche Form.
Что мне прежде всего нравится в этом здании – это его необычная форма.

необыкновенный

adjectivemasculine

Tom hat einen ungewöhnlichen Hunger nach Wissen.
У Тома была необыкновенная жажда знаний.

редкий

adjective

Dass du so lange aufbleibst, ist aber ungewöhnlich! Ist etwas vorgefallen?
Редко, когда ты встаешь в такое время. Что-то случилось?

Посмотреть больше примеров

Die Entdeckung ist das Ergebnis einer strategischen Vorgehensweise, die mehrere aufeinander folgende brasilianische Regierungen verfolgt haben, was in Lateinamerika ungewöhnlich ist.
Это открытие произошло в результате стратегической политики, проводимой несколькими правительствами Бразилии, что уже само по себе является необычным явлением в Латинской Америке.
Wir haben in einem Dorf der Tenkin gewohnt und dort habe ich eine ungewöhnliche Frau kennengelernt.« »Ach ja?
Мы остановились в поселении, где жили тенкины, и там я встретил необычную женщину
Es ist nicht ungewöhnlich, daß sich aufrichtige Leser voller Wertschätzung äußern, nachdem sie die Zeitschriften erst kurze Zeit gelesen haben.
Нередко бывает, что искренние читатели таким приятным образом выражают свою признательность за эти журналы, даже если они еще не долго читают их.
Ungewöhnlich für einen Marshal
Ты удивляешь меня, маршал
Es können in ungewöhnlichen Fällen sogar beide Geschlechtsorgane sich entwickeln (Hermaphroditismen aller Abstufungen).
В исключительных случаях могут развиться органы обоих полов (гермафродитизм всех степеней).
Aber Bill sagt, das wäre in einem solchen Fall nicht ungewöhnlich.
Но Билл говорит, что это не редкость в подобных случаях.
Es ist ein ungewöhnliches Muster.
Это - специфический дизайн.
Ungewöhnlich, dass jemand so jung einem Herzinfarkt erliegt.
Это довольно редкий случай, когда кто-то столь молодой погибает от сердечного приступа.
Das war nichts Ungewöhnliches; mein Mann kannte jeden im fünften und sechsten Arrondissement.
В чем я не нашла ничего необычного: мой муж знал чуть ли не всех в пределах Пятого и Шестого округов.
»Ein ungewöhnliches Kind«, meinte der Pastor vorsichtig, als er mich nach Hause fuhr.
Необычный мальчик, — ровным, ничего не выражающим тоном произнес пастор, когда мы ехали обратно.
Es ist nichts Ungewöhnliches, wenn Jugendliche in solchen Cafés in einem einzigen Monat 200 Euro ausgeben.
Нередко случается, что подростки за месяц оставляют в таких заведениях до 200 долларов.
“ Die Luft um uns herum schien für September ungewöhnlich schwer zu sein.
Воздух вокруг нас казался неестественно тяжелым для сентября.
«Pariamakhou hat ihn bereits untersucht und kann nichts Ungewöhnliches feststellen.»
— Лекарь Парьямаху осмотрел его и ничего необычного не обнаружил
Er hatte nichts Ungewöhnliches gesehen und glaubte, dass der Captain einfach nur paranoid war.
Он не заметил ничего необычного, и уже начал думать, что у капитана просто мания преследования.
Sie sind nicht nur ungewöhnlich hübsch, sondern auch begabt, hatte er gesagt.
— Знаете, вы не только очень симпатичная, но и талантливая, — заявил он.
Ich glaube, das Beste wäre Gas.»[67] Solche Einstellungen waren keineswegs ungewöhnlich.
Мне кажется, газ лучше всего!»[
In bestimmten Situationen kann ich eine ungewöhnliche Geduld an den Tag legen.
В определенных обстоятельствах я способна проявлять редкое терпение.
Ungewöhnlich war hingegen, dass es ihr nicht sofort gelang.
Единственное, что было необычным, — это то, что ей не сразу удалось узнать его.
Ich bedanke mich bei den Parteien für die effiziente Beweiserhebung und ungewöhnliche Kooperationsbereitschaft.
Благодарю обе стороны за столь плодотворное раскрытие и удивительную готовность к сотрудничеству.
Sie werden zugeben, dass dies im Allgemeinen eine etwas ungewöhnliche Tätigkeit für eine Dame ist.« »Ach?
Но согласитесь, это не совсем обычное занятие для леди
In der Art, wie sie sich setzten, lag etwas ungewöhnlich Förmliches.
В том, как они сели, было что-то непривычно официальное.
Der Berg ist die Basis der nepalesischen Zeit und der Grund für die ungewöhnliche Zeitzone (UTC + 5:45).
Гауришанкар является основой непальского времени и причиной необычного часового пояса (UTC+5:45).
Während wir in einem Taxi vom Bahnhof fuhren, starrte Yang auf all die ungewöhnlichen Bilder vor dem Fenster.
Когда мы ехали на такси с вокзала «Юнион стейшн», Янг растерянно глядел на незнакомые виды.
Unzählige andere Hexen lebten dort ebenfalls, und in seiner Umgebung gab es weitere ungewöhnliche Kreaturen.
Там было много других ведьм и это место окружали необычные существа.
Wenn Sie die Nachbarn vernehmen, fragen Sie auch, ob sie gestern Abend etwas Ungewöhnliches bemerkt haben.
Когда будете опрашивать соседей, узнайте, не заметили они чего-нибудь необычного накануне вечером.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ungewöhnlich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.