Что означает überall в Немецкий?

Что означает слово überall в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию überall в Немецкий.

Слово überall в Немецкий означает везде, всюду, повсюду. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова überall

везде

adverb (в любом месте)

Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.
Я везде искал свою зажигалку, да так и не смог найти.

всюду

adverb

Wohin man auch sieht, überall sieht man die Schäden, die das Erdbeben angerichtet hat.
Куда ни посмотришь, всюду видны разрушения, вызванные землетрясением.

повсюду

adverb (везде)

Ich habe überall nach Tom gesucht, aber ich konnte ihn nicht finden.
Я повсюду искал Тома, но не смог найти.

Посмотреть больше примеров

Sie begleitet mich überall hin.
Она всюду со мной путешествует.
Überall in Amerika habe ich mit ganzen Familien in Saloons an Kreuzungen zusammengesessen und getrunken.
Повсюду в Америке я пил в салунах на перекрестках с целыми семьями.
Überall verfluchte man Bonaparte, und ganz Moskau sprach von nichts anderem als von dem bevorstehenden Krieg.
Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что́ о предстоящей войне.
Sie können überall sein.
— Они могут быть где угодно.
Wenn er die Infos aus dem Web bekommt, könnte seine nächste Inspiration von überall her kommen.
Если он читает это в сети, то следующее вдохновение может быть где угодно.
Doch liegt Überschwang nicht im Trend, und es gibt Berichte über die Kürzungen bei Luxuswaren überall.
Но роскошь выходит из моды: повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров.
Das Leben ist wunderbar, selbst in den schweren Zeiten, und überall entlang des Wegs warten Glück, Freude und Frieden, die uns in unbegrenztem Maße zuteilwerden, wenn unsere Reise abgeschlossen ist.
Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ.
Die tauchen überall in der Stadt auf.
Эта штука по всему городу.
Ich habe dich überall gesucht.
Я везде тебя искала, Элисон.
Dabei aktivieren sie das Flutlicht und sofort ist es überall gleißend hell.
К тому же они зажгли прожектор, и тотчас всюду стало светло.
Bestimmte Frauen dieser Art finden wir überall in der Kirche.
Таких убежденных женщин можно найти по всей Церкви.
Überall um uns herum sehen wir, dass sich alle Welt infolge immer häufiger auftretender, von der Natur und vom Menschen verursachter Katastrophen verstärkt nach geistiger Führung sehnt.
Повсюду вокруг нас мы видим, как в современном мире, когда растет число природных и техногенных катастроф, многие люди проявляют все большее желание получить духовное направление.
Jetzt bringt das Buch Mormon die Abkömmlinge der Völker, von denen es berichtet, – und andere Menschen überall in der Welt – zu Jesus Christus.
Теперь Книга Мормона приводит потомков народа, о котором повествует Книга Мормона, и других людей со всего мира к Иисусу Христу.
„Weil sonst überall in der Wohnung die zahlreichen Dinge herumliegen würden, die ein Baby braucht.
— Потому что иначе вся квартира будет завалена мелочами, необходимыми, чтобы ухаживать за малышом.
Überall, wo er hinkam, hatten seine Eltern große Mühe darauf verwandt, dass niemand ahnte, wer sie in Wahrheit waren.
Куда бы ни отправлялись его родители, они всегда очень тщательно следили за тем, чтобы никто не узнал, кто они такие.
Zu Schlagern kamen sie von überall angeflogen, und bei »Marmor, Stein und Eisen bricht« kackten sie wie verrückt.
На шлягеры они слетались отовсюду, а при звуках песни «Мрамор, камень и железо» они гадили как ненормальные.
Ueberall ist sie, von mir ausgehend bis zum Monde, den ich am Abend vom Englischen Quai aus betrachtete.
Она всюду и во все стороны, от меня и до самой луны, на которую я вчера смотрел с Английской набережной.
Die Sprache mag verschieden sein, aber die menschliche Natur ist sich überall gleich.
Люди говорят на разных языках, но человеческая натура везде одинакова.
Er denkt an sein Volk – überall in diesem Land, und er belohnt euch gemäß eurer Glaubenstreue im Befolgen der Gesetze von Rechtschaffenheit und Wahrheit.9
Он помнит о Своем народе по всей этой Земле, и Он вознаградит вас согласно вашей верности в соблюдении законов праведности и истины9.
Seit 1980 hatte er Tausende von psychisch Kranken in die überall im Land verteilten Kliniken des FBMH eingewiesen.
Начиная с 1980 года он собственноручно отправил в клиники Бюро тысячи людей с теми или иными нарушениями психики.
Als ich dann näher heranging, konnte ich es gar nicht glauben: überall Späne und weiße Federn auf dem weißen Schnee.
Подошел – не поверил: щепки и белые перья на белом снегу.
Überall lagen tote Vögel herum.
Повсюду валялись мертвые птицы.
Schließlich sollte ich noch zwei weitere Regeln erwähnen, die man im »richtigen« Leben überall findet.
Наконец, следует упомянуть еще два правила, широко распространенных в нашем грешном мире.
Zwölf glorreich strahlende, junge Mansons, die unaufhaltsam nach L.A. gezogen werden, von überall auf der Welt.
Двенадцать юных Мэнсонов, во всем своем великолепии, со всего мира направляющихся в Лос-Анджелес.
Überall im Land begrüßten die Deutschen, die solchen Risikogruppen nicht angehörten, diese Entwicklung.
По всей стране немцы, не входившие в вышеупомянутые «группы риска», приветствовали происходившие изменения.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении überall в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.