Что означает tonneau в французский?
Что означает слово tonneau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tonneau в французский.
Слово tonneau в французский означает бочка, тонна, бочонок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tonneau
бочкаnounfeminine (récipient en bois) Nous utilisâmes un tonneau en guise de table de fortune. Мы пользовались бочкой как самодельным столом. |
тоннаnoun Des bateaux de 10 000 tonneaux passent dessous sans problème. Благодаря этому под мостом свободно могут проходить суда грузоподъемностью до 10 000 тонн. |
бочонокnoun Vous n'avez jamais aspiré la bière du fond d'un tonneau? Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка? |
Посмотреть больше примеров
Le tonneau peut être utilisé plus d’une fois, mais au bout d’un certain temps il risque de transmettre au vin un goût désagréable. ” Конечно, бочки можно использовать более одного раза, но после того, как в них выдерживались вина несколько раз, древесина будет придавать вину нежелательный запах». |
Armand Vandoosler racontait des histoires à Juliette, comme le premier soir au Tonneau Арман Вандузлер рассказывал Жюльет истории, как в первый вечер в «Бочке» |
Sarah, qui avait déniché une chope en bois sur un banc, déboucha un tonneau et la remplit. Сара нашла рядом, на скамейке, деревянную кружку и, вынув затычку из бочки, наполнила ее. |
Un tonneau de bière, s'il vous plaît. Кегу пива, пожалуйста. |
Alors qu’il fallait plusieurs hommes ou plusieurs bêtes pour déplacer une caisse pleine d’objets lourds, il suffisait d’un seul homme pour rouler et déplacer un tonneau rempli des mêmes marchandises. Корзины, заполненные тяжелым грузом, несли несколько человек или вьючное животное, а с бочкой такого же груза мог управиться всего один человек. |
Donc il y a quelque chose à propos de ces tonneaux qui... Есть что-то в этих бочках, что... |
Dès ce moment, il fut évident que les deux barques allaient se rencontrer dans les environs du tonneau. С этого момента всем стало ясно, что обе лодка должны встретиться где-то поблизости от бочонка. |
En outre, le droit vénézuélien permet l’installation d’un équipement de système de positionnement global sur les bateaux de pêche de plus de 10 tonneaux de jauge brute. Кроме того, венесуэльским законодательством предусматривается оснащение всех рыболовецких судов общим водоизмещением более 10 тонн оборудованием и устройствами глобальной позиционной спутниковой системы. |
— Elle est dans des tonneaux depuis des mois, voire des années si le navire est en long voyage. — Вода хранится в бочках по нескольку месяцев, а то и лет, если корабль долго в море. |
Un gardien lui a inséré le pénis dans une fente percée sur le côté du tonneau Охранник вставил половой член автора в вырезанное в бочке отверстие |
Perché sur une vieille porte, qu'il avait placée sur deux tonneaux, Eddy n'a eu que quelques minutes de tranquillité. Взгромоздившись на старую дверь, которую он положил на две бочки, Эди полежал только несколько минут спокойно. |
"... peuvent être transportées dans des tonneaux en bois d’une contenance supérieure à 250 l et d’au plus 500 l satisfaisant aux prescriptions générales du 4.1.1 de l’ADR, dans la mesure où elles s’appliquent, à condition que: ...". "...бочках вместимостью более 250 л и не более 500 л, отвечающих соответствующим общим требованиям раздела 4.1.1, если соблюдаются следующие условия...". |
Le coup effroyable est si fort que les tonneaux s’ouvrent, les morceaux s’éparpillent. Удар оказался столь сокрушительным, что бочки разлетелись на куски. |
Une espèce de tonneau est ton compagnon. Твой приятель - бочка, а не человек. |
J'ai bu tellement de vodka que j'en pisserais des tonneaux! Я всю ночь пила водку, и хочу писать как лошадь! |
Allez à l’étal de Sorva Nez-Plat et assurez-vous de vous faire donner son meilleur tonneau de sang d’étalon. Навестите конюшню Сорва Плосконосого и проследите, чтобы он дал вам лучший бочонок «Крови жеребца». |
C’était une sensation curieuse, comme d’être assis sur un tonneau flottant sur une mer calme. Чувство было странное — словно сидишь на плывущей по тихому морю бочке. |
Jamais ma voiture n'a fait un tonneau et mis le feu aux autres voitures. Я не перекусывал красный проводок в бомбе за пять секунд до взрыва. |
En bas à droite, on peut voir un robot effectuer un tonneau de 360 degrés en moins d'une demi- seconde. Внизу справа вы видите робота, выполняющего переворот на 360° менее чем за полсекунды. |
a) L'étanchéité des tonneaux ait été vérifiée avant le remplissage a) перед наполнением бочки должны быть проверены и пояса затянуты |
— Nom de Dieu, fit la voix qui avait annoncé ma fin prochaine, il a avalé la moitié du tonneau ou quoi ? – Господи, – произнес голос, ранее отпускавший реплику о моей возможной смерти, – да он полбочки проглотил. |
C'est comme manger du poisson dans un tonneau. Это как ловить рыбу в бочке. |
Ses premières recherches portaient sur l’acide tartrique, un composé présent dans la lie qui se dépose dans les tonneaux de vin. Его ранняя исследовательская работа была связана с винной кислотой, соединением, которое содержится в осадках на дне винных бочек. |
Momo et Tommy refermèrent le couvercle et firent rouler le tonneau dans la cascade. Момо и Томми накрыли бочонок крышкой и столкнули его в водопад. |
Il s'approche de la fin de la piste, se fait un chemin entre les tonneaux installés là. Он приближается к финишу, проезжая через установленные на пути переносные цилиндры. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tonneau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова tonneau
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.