Что означает Täter в Немецкий?

Что означает слово Täter в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Täter в Немецкий.

Слово Täter в Немецкий означает преступник, виновник, правонарушитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Täter

преступник

nounmasculine (Person, die eine Straftat begangen hat unabhängig davon, ob ihre Identität bekannt ist oder nicht)

Den Täter zieht es immer wieder an den Tatort zurück.
Место совершения преступления всегда притягивает к себе самого преступника.

виновник

nounmasculine

Das ist interessant, aber ich sehe nicht, wie uns das bei der Suche nach dem Täter hilft.
Это интересно, но я пойму, как это поможет в поиске виновника.

правонарушитель

noun

Zusammenarbeit der Staaten bei der Festnahme und Auslieferung mutmaßlicher Täter.
Сотрудничество между государствами в деле ареста и передачи предполагаемых правонарушителей.

Посмотреть больше примеров

Gleichzeitig versuchte er, in Bartha hineinzuschauen und sie fühlen zu lassen, was er tat.
В то же самое время он попытался проникнуть в Барту, увидеть её изнутри и дать ей почувствовать, что он делает.
Das war nicht meine edelste Tat.
Это был не лучший мой час.
Bevor er Scharfzahn rief, tat er dasselbe, was er Draka aufgetragen hatte: Er ging noch einmal von Hütte zu Hütte.
До того, как позвать Острозуба, он сделал то же самое, что поручил Драке: заглянул в каждую хижину.
Es tut mir mehr leid als alles andere was mir je leid tat.
Я жалею об этом более чем когда-либо о чём-либо жалел.
" Der Täter blinzelte mit zwei Paar Augenlidern. "
" Затем нарушитель моргнул двумя парами век. "
Im Laufe der Zeit sollten wir noch viele Taten der Schwarzen Hundertschaften sehen.
В дальнейшем нам все чаще приходилось слышать о выступлениях черных сотен.
Roosjes erste Tat nach ihrer Verwandlung in eine Dame war, daß sie Siska roh und grausam in die Küche verwies.
Первым деянием Розье, превратившейся в светскую даму, было с грубой жестокостью услать Сиску трапезничать на кухню.
Faber tat so, als sei er leicht angetrunken, und die Polizisten fragten nicht, was er auf der Straße zu suchen habe.
Фабер притворился, что слегка выпил, и полицейские даже не стали спрашивать, что он делает на улице так поздно.
Selbst wenn Poulder tat, was man ihm sagte, was noch unwahrscheinlicher war.
Даже если Поулдер все сделает так, как ему приказано, что тоже весьма сомнительно.
Das ist in der Tat ein nützliches und relevantes Thema.
Безусловно, это полезный и важный предмет исследований.
12 Aus Psalm 143:5 geht hervor, was David tat, wenn er Gefahren und schweren Prüfungen ausgesetzt war: „Ich habe der Tage der Vorzeit gedacht; ich habe nachgesonnen über all dein Tun; willig befaßte ich mich fortwährend mit dem Werk deiner eigenen Hände.“
12 В Псалме 142:5 описывается, что делал Давид, когда подвергался опасности и сильным испытаниям: «Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих».
Die Begriffe zu vereinfachen, ist die erste Tat aller Diktatoren.« «Laß uns nicht über Politik reden.
Любой диктатор начинает свою деятельность с того, что упрощает все понятия. - Хватит нам говорить о политике.
Ihr hauptsächlicher und bleibender Effekt war bis jetzt, dass benachbarte Autokraten zu Taten aufgerüttelt wurden.
До сих пор их основным продолжительным эффектом было то, что они запугали соседние автократии и вынудили их действовать.
Unser Täter versucht es Talbot anzuhängen.
Наш Субъект пытается подставить Талбота.
Es war, als ob alles, was sie tat, einen Stromstoß aussenden würde.
Все её действия будто источали поток электричества.
Tate war dankbar, dass sich Bree in diesem Moment mit Nathan auf dem Arm zu ihnen gesellte.
Тейт обрадовался, когда подошла Бри с Натаном на руках.
In der vollbrachten Tat ist diese schlechte Unendlichkeit vernichtet.
В совершённом действии эта дурная бесконечность уничтожена.
Und in der Tat gibt es Fälle in denen wir Inhaltsstoffe finden können die schlecht [ sind ].
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты.
Er ist kein Feigling, und Jungen zu entführen, das ist eine feige Tat.
Он не трус, а похитить мальчишек может только трус, вы же знаете этого человека!
Das Ehepaar tat so, als würde es den gesamten Erlös spenden, doch es „behielt insgeheim etwas von dem Preis“ für sich (Apg.
Они сделали вид, что пожертвовали всю сумму, хотя Анания «утаил часть цены» и жена знала об этом (Деян.
Genau wie Anne und George wußte ich sehr wohl, daß mein Onkel nie etwas zufällig tat.
И я, и Анна, и Джордж прекрасно знали – дядюшка никогда не проронит и слова попусту.
Alle Buddhisten hofften, in dieses Paradies zu kommen, und das ging nur, wenn man gute Taten vollbrachte.
У каждого мужчины и женщины теплилась надежда достигнуть фе, но сделать это было можно только через добрые дела.
Wenn sie's nur täten.
Если бы они могли.
Der warme Fahrtwind streichelte seine Haut, die Sonne auf den nackten Armen tat ihm gut.
Теплый встречный поток воздуха ласкал его кожу, солнце приятно обжигало обнаженные руки.
Ich behaupte, dass ein Mitglied, das etwas Falsches tut, nicht nur für diese Tat zur Rechenschaft gezogen wird, sondern auch dafür, dass es die Kirche in Verruf bringt.
Я утверждаю, что Святой последних дней, ведущий себя неподобающим образом, будет нести ответственность не только за свои проступки, но также за тот ущерб, который он нанес репутации общего дела.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Täter в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.