Что означает subirse в испанский?

Что означает слово subirse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию subirse в испанский.

Слово subirse в испанский означает зазнаваться, лезть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова subirse

зазнаваться

verb

лезть

verb

Subirse a un árbol no ayudará a pescar.
Для того чтобы поймать рыбу, не надо лезть на дерево.

Посмотреть больше примеров

Los médicos pueden tirar cambiar el hielo, meter un corazón y subirse a un avión.
Врачи вынимают пиво, кладут туда лёд и органы, и в самолёт.
No eres tú el que tiene que subirse al avión.
Не ты сейчас войдешь в самолет.
Jerome sonrió y se arrodilló para ayudar a Violet a subirse las perneras del traje.
Джером улыбнулся и опустился на колени, чтобы помочь Вайолет закатать слишком длинные штанины брюк
El señor Farrell intentaba subirse los pantalones.
Мистер Фаррел пытался натянуть штаны.
El programa de estabilización macroeconómica Plano Real de 1994 y las reformas estructurales que siguieron permitieron a Brasil suprimir de una buena vez la inflación y subirse a una ola de liquidez internacional y aumento de la demanda china de commodities.
Plano Real 1994 года, программа макроэкономической стабилизации, совместно с последующими структурными реформами, наконец, позволила Бразилии прекратить инфляцию и помчаться на волне дешевой глобальной ликвидности и нахлынувшего китайского спроса на сырьевые товары.
Esa ley le niega eficientemente a mi cliente su derecho constitucional de subirse a esa silla y enfrentarse a su acusador.
Это правило на практике нарушает конституционное право моей клиентки дать показания и отклонить обвинения.
A continuación, se metió conmigo en la cama, ayudó a Lucky a subirse y, después, apagó la luz.
Затем лег рядом со мной, помог Счастливчику вскарабкаться наверх и выключил свет.
A la mañana siguiente, en vez de volver a casa, papá volvió a subirse a nuestra pequeña embarcación y seguimos el recorrido.
На следующее утро вместо того, чтобы вернуться домой, папа вновь сел в нашу небольшую лодку, и мы двинулись вниз по реке.
Tendría que ver si podía lastimarse el mismo punto al subirse al camastro más tarde.
Надо посмотреть, не удастся ли ему повредить то же самое место, возясь среди коек в казарме?
Sid Lang, allí ayudándola a subirse a la canoa y remando para alejarse del embarcadero, era como un semidiós.
А Сид Ланг, когда помогал ей сесть в каноэ и отталкивался от причала, выглядел как полубог.
Lo que más le gusta es subirse al tractor o a un caballo.
— Вся в меня, — сказал он и подмигнул Пии. — Больше всего любит сидеть на тракторе или на лошади.
Tras matar al guardia, simplemente podían subirse a uno de los sánderes y marcharse.
Убив охранника, можно просто сесть в сендер и уехать.
Han pasado ya más de dos horas desde que vieron a Beth escapar por la ladera y subirse al coche.
Прошло уже два часа с тех пор, как Бет спустилась по этому чертовому склону и села в этот чертов автомобиль.
—¿Qué le hizo subirse en el barco a Ketterdam?
– Что заставило вас сесть на корабль в Кеттердам?
Si hay que elegir entre ahogarse y subirse a lomos de una escorpina, uno se monta en ella y espera que todo vaya bien.
Если выбор у тебя – утонуть или ехать верхом на рыбе-льве, то прыгай на нее и надейся на лучшее.
¿Por qué los negros se rehúsan a subirse a cruceros?
Почему негры не хотят отправляться в морской круиз?
Creo que va a subirse a bordo.
Думаю, она готова уволиться ради нас.
Estas habrían testificado que cuando empezaron a embarcarse y comprendieron que el barco se estaba sobrecargando, resistieron a seguir abordando la nave y al menos un policía indonesio y otros hombres que lo acompañaban los habrían obligado a subirse apuntándoles con sus pistolas
Спасенные сообщили, что, когда во время посадки на судно они обнаружили, что судно уже перегружено, то попытались отказаться от плаванья, однако по меньшей мере один индонезийский полицейский и еще несколько мужчин, которые его сопровождали, заставили их подняться на судно под дулами пистолетов
Unos minutos después regresó y volvió a subirse a la cama.
Несколько минут спустя она вернулась и снова забралась в постель.
Después de subirse al asiento del pasajero de su propio BMW, cerró los ojos y dejó caer la cabeza hacia atrás.
Скользнув на пассажирское сиденье собственного «БМВ», он закрыл глаза и откинул назад голову.
Los vídeos en alta resolución, como 4K o 1080p, tardan más en subirse y procesarse.
Видео с высоким разрешением, например в формате 4K или 1080 пикс., загружаются и обрабатываются дольше, чем контент более низкого качества.
Si tu clon volvió a su cápsula de transmisión, todos los nuevos recuerdos deberían volver... y subirse a tu lóbulo temporal.
Если ваш клон вернулся в капсулу, новые воспоминания должны были быть переданы в вашу височную долю.
¿ Podría ser que ella haría lo que sea para subirse a esa balsa...... así podría ser rescatada...... escapar con una identidad nueva...... antes de que la mitad de los periodistas del mundo...... descendieran en esta condenada isla?
Оттого ли это, что она готова на всё, чтобы попасть на плот чтобы спасти себя, убежать с новыми документами, пока на этот проклятый остров не съехалась хренова гора репортёров?
¿Cómo pudo subirse al elevador?
Как он мог подняться в лифте?
Nuestros inquisitivos amigos y vecinos que no son de nuestra religión también pueden subirse a la ola.
Наши заинтересовавшиеся друзья и соседи другого вероисповедания могут тоже поймать волну.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении subirse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.