Что означает strahlen в Немецкий?

Что означает слово strahlen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию strahlen в Немецкий.

Слово strahlen в Немецкий означает сиять, светиться, блестеть, уважаемый, госпожа, господин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова strahlen

сиять

verb

Ihr Gesicht strahlte vor Freude.
Её лицо сияло от радости.

светиться

verb

Sie strahlt vor Glück.
Она светится от счастья.

блестеть

verb

Ihre grünen Augen strahlten vor Freude, als ich sie schließlich anschaute.
Ее блестящие зеленые глаза загорались всякий раз, как я смотрела на нее.

уважаемый

adjective particle (-сан (суффикс уважительного обращения после имени, должности или рода занятий)

госпожа

noun (-сан (суффикс уважительного обращения после имени, должности или рода занятий)

господин

noun (-сан (суффикс уважительного обращения после имени, должности или рода занятий)

Посмотреть больше примеров

♫ dessen Strahlen
♫ чьи щупальцы,
Menschen, die strahlen vor Lust, Erregung und Liebe.
Людей, они сияют от желания, возбуждения и любви.
Dann beginnt das, was auch immer dem Strahl im Weg ist, sich aufzulösen.
Потом что бы ни оказалось в луче, начинает разрываться.
Nach zwei langen Wochen in der Dunkelheit fühlen die warmen Strahlen sich unwirklich an.
Ощущение теплых лучей у себя на лице после двухнедельного нахождения в темноте просто нереальное.
Ein Strahl aus Licht schießt von deiner Position, da der Griff der Stirblangsams seine Klinge sucht.
Луч света ударяет от вашего лагеря, пока рукоять Крепких Орешков ищет свой клинок.
Sie sind nicht prunkvoll ausgestattet, doch sauber und in gutem Zustand; außerdem strahlen sie Würde aus.
Они выглядят достойно и скромно, в них чисто, и они в хорошем состоянии.
Der erste der Sterne, deren Strahlen ich in der tiefen Finsternis erblickt hatte, war Fandorin-san.
Первая из звезд, чье сияние я разглядел в кромешной тьме, — это Фандорин-сан.
Dafür gibt es Richtlinien und Standards, die angeben, dass das Licht einen bestimmten Lux-Wert aufweisen soll und sehr gleichmäßig strahlen soll.
У нас есть правила и стандарты, которые говорят нам, что свет должен быть столько-то люксов (единица освещения) и очень единообразным.
Ich habe es entdeckt: Strahlen.« Er wies mit dem Kinn auf den Glaskolben. »Geht durch alles hindurch.
Я обнаружил: лучи. – Он кивнул на колбу. – Проходят через всё.
Ich gehöre zu Rama, wie die Strahlen zur Sonne gehören.
Я принадлежу Раме, как лучи принадлежат солнцу
Unter den Effekten auf der Grundlage der Nachbearbeitung werden leuchtende Oberfläche (englisch glow), Beleuchtung mit hellem Licht (bloom), die Tiefenschärfe der Kamera, Twilight-Strahlen, die Bewegungsunschärfe und die gegenseitige Verschattung (SSAO) unterstützt.
Среди эффектов на основе постобработки поддерживаются светящиеся поверхности (англ. glow), засветка ярким светом (bloom), глубина резкости камеры, сумеречные лучи, размытие при движении и взаимное затенение (SSAO).
4 Christen strahlen zwar Gottes Herrlichkeit nicht dadurch wider, dass ihr Gesicht buchstäblich Strahlen wirft, aber sie erzählen anderen mit einem strahlenden Gesicht von der herrlichen Persönlichkeit und den herrlichen Vorsätzen Jehovas.
4 Хотя слава Иеговы и не исходит от христиан лучами, их лица, конечно же, сияют, когда они рассказывают другим о чудесных качествах Иеговы и его замыслах.
Einmal traf ein Strahl einen seiner Füße.
Один раз луч коснулся его ноги.
Somit müssen wir strahlen, und auf diese Weise erstrahlt die Herrlichkeit Gottes durch die ‘herrliche gute Botschaft über den Christus, der das Bild Gottes ist’, durch die Botschaft, die wir verkündigen müssen.
Поэтому мы должны светить, и таким образом слава Бога сияет через „славную благую весть о Христе, Который есть образ Бога“, через весть, которую мы должны возвещать.
Lolly nahm Connors Hand und ließ den Strahl der Taschenlampe an einem Seil entlanggleiten, das von der Brücke hing.
Лолли взяла Коннора за руку и направила луч фонарика на длинный склон, прилегающий к мосту.
Er richtete den Strahl zur Decke, und sie sahen Dutzende geflügelter Wesen umherflattern.
Он направил луч к потолку, и они увидели десятки порхающих крылатых существ.
Sie strahlen Freude aus.
Они излучают счастье.
Ich fiel in einen unruhigen Schlaf, wartete darauf, den Strahl von Samuels Taschenlampe zu sehen.
Я спала беспокойно, ожидая увидеть луч фонарика.
Aus den letzten roten Strahlen löste sich ein Frachter, der eindeutig kein Fischtransporter war.
Из последних багрово-красных лучей вынырнул корабль, определенно не рыболовецкий сейнер.
Die Sonne war untergegangen, obgleich einige Wolken hoch im Westen noch von ihren Strahlen feurig erleuchtet wurden.
Солнце зашло, хотя на западе все еще пламенели в его лучах высокие облака.
Kümmert sich die Sonne um die Mückchen, die in ihren Strahlen tanzen und von ihrem Licht leben?
Разве солнце замечает мошек, которые трепещут в его лучах и живут его теплом?
Die Aura um Fullers Kopf erweiterte sich, ihre Strahlen vervielfältigten sich in jedem Gegenstand des Zimmers.
Нимб над головой Фуллера расширился, постепенно включая все предметы комнаты.
Frankie saß aufrecht am Boden, und der Strahl der Taschenlampe erfaßte ihr Gesicht.
Френки села, и свет фонарика ударил ей в лицо.
Wenn ich einen Strahl von dieser Lücke auf einen Spiegel richte, etwa 8 km entfernt, reflektiert dieser Strahl und kommt durch diese Lücke zu mir zurück.
Если направить луч через впадину на зеркало в 8 километрах, луч отразится от зеркала и вернётся ко мне через эту впадину.
Die Wachen steigen in die Kutsche und strahlen Elliott an, als wäre er der größte Held auf Gottes Erdboden.
Охрана залезает в карету, глядя на Элиота, будто он величайший герой на земле.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении strahlen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.