Что означает stärken в Немецкий?
Что означает слово stärken в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stärken в Немецкий.
Слово stärken в Немецкий означает укрепить, укреплять, крахмалить, сильные стороны. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stärken
укрепитьverb Die Bakterien, die bei einem Kuss übertragen werden, helfen, das Immunsystem zu stärken. Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему. |
укреплятьverb Wie können wir Mitchristen stärken, die zu leiden haben? Как мы можем укреплять христиан, которых постигло горе? |
крахмалитьverb Die Hemden müssen noch gestärkt werden. Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки! |
сильные стороныnoun Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln. Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны. |
Посмотреть больше примеров
Cirocco betrachtete nacheinander jeden von ihnen und erwog seine Stärken und Schwächen. Сирокко оглядывала каждого по очереди, прикидывая их силы и слабости. |
Wenn Sie lernen, wie man trauert, und dann weitermachen, werden Sie stark. Учась переносить горе и продолжать жить, мы становимся сильнее. |
Deshalb sind Kartoffeln genauso wie LSD Psychedelika - nur viel weniger stark. "Картофель -- ""психоделик"", как и ЛСД, только более слабый." |
Der Rat bekräftigt, dass es das souveräne Vorrecht der Mitgliedstaaten ist, ihre Grenzen zu sichern, fordert jedoch die Mitgliedstaaten Westafrikas und der Sahel-Region auf, ihr Grenzmanagement zu stärken, um die Ausbreitung grenzüberschreitender Bedrohungen, wie des Drogenhandels, wirksam einzudämmen. Вновь подтверждая, что охрана границ является суверенной прерогативой государств-членов, Совет призывает государства-члены из Западной Африки и Сахельского региона усилить пограничный контроль в целях эффективного противодействия распространению транснациональных угроз, таких как оборот наркотиков. |
Zweitens ist sie stark unterfinanziert. Во-вторых, он очень плохо профинансирован. |
Ein Plan für einen disziplinierten Machtwechsel ist erforderlich, denn Kim ist 68 und nicht gesund – und wird daher wahrscheinlich nicht bis 2012 an der Macht bleiben, dem Jahr, in dem Nordkorea ein „starkes und wohlhabendes Land“ werden soll. Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»). |
Um zu entscheiden, wer der Stärkste war, kamen die Krieger zusammen und kämpften um die Ehre, Stammesoberhaupt zu sein. Чтобы выбрать сильнейшего, воины сходились и сражались за честь стать вождем племени. |
Bardot musste große Stärke gehabt haben, um es bis hierher zu schaffen. У Бардо, видимо, было достаточно мужества, чтобы добраться до сюда. |
Er besitzt Fähigkeiten und Stärken, mit denen ich nie konkurrieren könnte. У него есть способности и сила, за которыми таким, как я, и не угнаться никогда. |
Inzwischen waren schon vom Wein und den Speisen die Gesichter rot, die Stimmen stark geworden. Тем временем от вина и яств лица раскраснелись, голоса стали громче. |
in Anbetracht der Notwendigkeit fortgesetzter internationaler Hilfe für den Unterhalt der im Ausland lebenden Flüchtlinge und die freiwillige Rückführung und Wiederansiedlung der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen, sowie mit Genugtuung über die freiwillige Rückkehr von Flüchtlingen in relativ stabile und sichere ländliche Bezirke Afghanistans, die weniger stark von der Dürre betroffen sind, признавая необходимость дальнейшего оказания международной помощи в целях обеспечения содержания за рубежом и добровольной репатриации и расселения беженцев и вынужденных переселенцев и приветствуя добровольное возвращение беженцев в сельские районы в Афганистане, где обстановка относительно стабильная и безопасная и где нет сильной засухи, |
Glücklicherweise wurden sie im Evangelium unterwiesen, kehrten um und wurden durch das Sühnopfer Jesu Christi geistig viel stärker als die Verlockungen des Satans. К счастью, их обучили Евангелию, они покаялись и через Искупление Иисуса Христа стали духовно гораздо сильнее соблазнов сатаны. |
Selbst wenn Fußball nicht zu tatsächlichem Blutvergießen führt, inspiriert er starke Gefühle – primitiv und stammesbezogen –, die jene Tage heraufbeschwören, als Krieger Gesichtsbemalung anlegten und wie Affen brüllend im Kriegstanz herumsprangen. Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции ‐ примитивные и племенные – напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам. |
Die unwiderstehliche Überlegenheit dieses Gedächtnisses ist der erste starke Eindruck der untersuchenden Kommission. Неотразимое превосходство этой немеркнущей памяти — первое сильное впечатление, какое выносит комиссия. |
Die Könige und andere Mächtige der Erde weinen über sie und sagen: „Wie schade, wie schade, du große Stadt, Babylon, du starke Stadt, denn in e i n e r Stunde ist dein Gericht gekommen!“ Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!» |
Ich habe dich nämlich nur wegen deiner starken Arme geheiratet. Я вышла за тебя из-за твоих сильных рук, а не из-за твоей индивидуальности. |
unterstreicht, wie wichtig die Reform des Sicherheitssektors ist, und legt allen internationalen Partnern eindringlich nahe, zusammen mit dem Büro der Vereinten Nationen in Burundi weiterhin die Anstrengungen zu unterstützen, die die Regierung Burundis unternimmt, um die nationalen Sicherheitsdienste und die Polizei zu professionalisieren und ihre Kapazität zu stärken, insbesondere was die Ausbildung in Bezug auf Fragen der Menschenrechte und der sexuellen und geschlechtsspezifischen Gewalt angeht und im Hinblick auf die Festigung der Lenkungsstrukturen des Sicherheitssektors; подчеркивает большое значение реформы системы обеспечения безопасности и настоятельно призывает всех международных партнеров продолжать вместе с Отделением Организации Объединенных Наций в Бурунди поддерживать усилия правительства Бурунди по повышению профессионализма и укреплению национальных служб безопасности и полиции, обеспечивая, в частности, проведение учебы по вопросам прав человека и сексуального и гендерного насилия с целью улучшить управление органами обеспечения безопасности; |
So hat Präsident Pastrama die Politik der Zugeständnisse zu Gunsten einer Politik der starken Hand aufgegeben. Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки. |
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel. Старая привычка крепче письма с печатью. |
Ich bin zu jedem Zeitpunkt stärker bewaffnet, als du es je sein könntest. Я всегда более вооружен, чем когда-либо будешь ты. |
Auch hundert Jahre später hilft uns der Familienabend, die Familie so zu stärken, dass sie auf ewig Bestand hat. Сто лет спустя, семейный домашний вечер продолжает помогать нам укреплять семьи, которые останутся вместе на всю вечность. |
Die Propheten der heutigen Zeit haben den Eltern ans Herz gelegt, einmal in der Woche einen Familienabend abzuhalten, um ihre Kinder das Evangelium zu lehren, Zeugnis von dessen Wahrheit abzulegen und die Einigkeit der Familie zu stärken. Пророки последних дней советуют родителям еженедельно проводить семейный домашний вечер, чтобы обучать детей Евангелию, приносить свидетельство о его истинности и укреплять семью. |
Ab Anfang der Siebziger begann seine Popularität dann stark zu sinken, seit den Achtzigern werden Mädchen kaum noch Gabriele genannt. С начала 1970-х годов его популярность резко упала, с 1980-х годов девочек практически не называют этим именем. |
Sie müssen es hassen, dass sie für Stark arbeiten gehen. Они должно быть не в восторге, что ты собираешься работать на Старка. |
Während eine Importliberalisierung zur Integration in die Weltwirtschaft gut funktioniert, wenn die importkonkurrierende Interesssen nicht allzu stark ausgeprägt sind und keine Gefahr der Überbewertung der Währung besteht, sind unter anderen Bedingungen Exportsubventionen oder Sonderwirtschaftszonen das Mittel der Wahl. В то время как либерализация импорта эффективна для интеграции в мировую экономику, когда иностранная конкуренция несильна, а завышение курса валюты маловероятно, экспортные субсидии или особые экономические зоны будут гораздо эффективнее в других обстоятельствах. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении stärken в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.