Что означает しんがぽーる в японский?

Что означает слово しんがぽーる в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию しんがぽーる в японский.

Слово しんがぽーる в японский означает Сингапур. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова しんがぽーる

Сингапур

proper

Посмотреть больше примеров

2 それ は、わたし の 1 家 いえ を 建 た てる ため、シオン の 基 もとい を 据 す える ため、 神 しん 権 けん の ため、また わたし の 教 きょう 会 かい の 大 だい 管 かん 長 ちょう 会 かい の 負 ふ 債 さい の ため で ある。
2 Для построения адома Моего и для закладки основания Сиона, и для священства, и для долгов Президентства Церкви Моей.
また、 使 し 徒 と 行伝 ぎょうでん 第 だい 三 章 しょう 二十二、二十三 節 せつ も、まさに わたしたち の『 新 しん 約 やく 聖 せい 書 しょ 』 に ある とおり に 引用 いんよう された。
Он также процитировал из третьей главы Деяний двадцать второй и двадцать третий стихи точно, как они имеются в нашем Новом Завете.
11 そして、コリアンタマー の 軍 ぐん 隊 たい は、ラマ の 丘 おか の 近 ちか く に 天 てん 幕 まく を 張 は った。 その 丘 おか は、わたし の 父 ちち モルモン が 主 しゅ に 託 たく して 神聖 しんせい な 記 き 録 ろく を 1 隠 かく した あの 丘 おか で ある。
11 И было так, что войско Кориантумра раскинуло свои шатры у горы Рама; и это была та самая гора, где мой отец, Мормон, асокрыл летописи Господу, которые были священны.
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」
62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим.
これ が 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に 加 くわ えられる と、あたかも 彼 かれ が その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き き、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に それ を 記 き 録 ろく した と 同 おな じ よう に、この 記 き 録 ろく は 神聖 しんせい な もの と なり、その 儀 ぎ 式 しき を 有効 ゆうこう と する の です。
И когда это будет внесено в главную церковную книгу, эта запись будет такой же священной и отвечающей требованиям таинства, как если бы он сам видел собственными глазами и слышал собственными ушами, и сам внёс данную запись в главную церковную книгу.
ほら こんな 感じ
Ох, ладно.
息子たちが 真 しん 鍮 ちゅう の版を携えてエルサレムから戻って間もなく,リーハイはどのようなことを経験したかをクラス全体に見つけるように言う。
Попросите участников занятия сказать, что испытал Легий вскоре после того, как его сыновья вернулись из Иерусалима с медными листами.
23 そして、わたし の 民 たみ で ある ヤコブ の 残 のこ り の 者 もの と、 将来 しょうらい やって 来 く る イスラエル の 家 いえ の すべて の 者 もの が、1 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる 一つ の 都 みやこ を 築 きず く の を、 彼 かれ ら は 助 たす ける で あろう。
23 И они будут помогать народу Моему, остатку Иакова, а также и всем тем из дома Израилева, которые придут, чтобы они смогли построить город, который будет назван аНовый Иерусалим.
千八百二十九 年 ねん 五 月 がつ 十五 日 にち 、ペンシルベニア 州 しゅう ハーモニー 近 ちか く の サスケハナ 川 がわ の 岸 きし 辺 べ で 行 おこな われた、ジョセフ・ スミス と オリバー・ カウドリ の アロン 神 しん 権 けん へ の 聖任 せいにん (『 教 きょう 会 かい 歴 れき 史 し 』 第 だい 一 巻 かん 、三十九-四十二 ページ)。
Выдержка из истории Джозефа Смита с описанием посвящения Джозефа Смита и Оливера Каудери в Священство Аароново недалеко от города Хармони, штат Пенсильвания, 15 мая 1829 г.
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。
38 И ныне, сын мой, я должен сказать тебе кое-что о предмете, который наши отцы называют шаром, или указателем, или наши отцы называли его аЛиахоной, что, по истолкованию, – компас; и Господь приготовил его.
スイス民法典(スイスみんぽうてん、独:Schweizerisches Zivilgesetzbuch、仏:Code civil suisse、伊:Codice civile svizzero、英:Swiss civil code、略称:ZGB)とは、スイス連邦における私人間の法律関係を規律する法典(民法典)である。
Гражда́нский ко́декс Швейца́рии (официальное полное название Швейцарский гражданский кодекс от 10 декабря 1907 года; нем. Schweizerisches Zivilgesetzbuch, ZGB, фр. Code civil suisse, итал. Codice Civile Svizzero, романш.
2 レーマン 人 じん は これ を 見 み て 驚 おどろ き 恐 おそ れ、 北方 ほっぽう の 地 ち へ 進 しん 軍 ぐん する 企 くわだ て を 捨 す てて、 全 ぜん 軍 ぐん が ミュレク の 町 まち へ 退 しりぞ き、とりで に こもって 守 まも り を 固 かた めよう と した。
2 И ныне, увидев это, ламанийцы устрашились; и они оставили своё намерение идти в землю к северу, и отошли со всем своим войском в город Мулек, и искали защиты в своих укреплениях.
22 見 み よ、 罪 つみ 深 ぶか い 王 おう に は 罪 ざい 悪 あく を 犯 おか す 1 仲 なか 間 ま が いる。 また 彼 かれ は、 身辺 しんぺん に 衛兵 えいへい を 置 お き、 自 じ 分 ぶん より も 前 まえ に 義 ぎ を もって 治 おさ めて きた 王 おう たち の 法 ほう を 破 は 棄 き し、 神 かみ の 戒 いまし め を 足 あし の 下 した に 踏 ふ みにじり、
22 Ибо вот, у него есть адрузья в беззаконии и он держит своих стражей при себе; и он разрывает законы тех, кто правили в праведности до него; и он попирает ногами заповеди Божьи.
特になぜ不道徳が 現われるのかがわかります
В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
2 そして、 民 たみ は 互 たが いに 分裂 ぶんれつ し、 家 か 族 ぞく と 親族 しんぞく と 友人 ゆうじん ごと に それぞれ 部 ぶ 族 ぞく に 分 わ かれた。 この よう に して、 彼 かれ ら は 国 くに の 政 せい 府 ふ を 滅 ほろ ぼした。
2 И народ разделился один против другого; и они отделились один от другого на племена, каждый человек соответственно своему семейству, своим сородичам и друзьям; и таким образом они уничтожили правительство той земли.
50 そして、あなたがた は それ 自 じ 体 たい の 名 な に よって、また あなたがた 自 じ 身 しん の 名 な に よって あなたがた の 務 つと め を 行 おこな わなければ ならない。
50 И вы будете делать своё дело под своим собственным именем и под своими собственными именами.
23 信 しん じて バプテスマ を 受 う ける 者 もの は 救 すく われる。 しかし、 信 しん じない 者 もの は 1 罰 ばつ の 定 さだ め を 受 う ける。
23 И тот, кто уверует и крестится, будет спасён, а тот, кто не будет верить, будет апроклят;
111 また 見 み よ、1 大 だい 祭 さい 司 し は 旅 たび に 出 で なければ ならない。 また、 長老 ちょうろう も 小 しょう 神 しん 権 けん の 2 祭 さい 司 し も 同 おな じ で ある。 しかし、3 執 しつ 事 じ と 4 教 きょう 師 し は 教 きょう 会 かい 員 いん を 5 見 み 守 まも り、 教 きょう 会 かい の 常任 じょうにん 教導 きょうどう 者 しゃ と なる よう に 任 にん じられる。
111 И вот, апервосвященники должны путешествовать, а также старейшины и меньшие бсвященники; но вдьяконы и гучителя должны быть назначены дсмотреть за Церковью и быть местными служителями Церкви.
しとつみのかせを ときはなつ
Он кровь невинную пролил, чтоб всех благословить.
仮定形は、「良かれば・良かりゃ」「嬉しかれば・嬉しかりゃ」のようになる。
А вот к сожалению или к счастью — определитесь, пожалуйста, сами».
たん(ちあき)が大好き。
Залюблю тебя я (сл.
18 さて、わたし は あなたがた に 一つ の 戒 いまし め を 与 あた える。 わたし は 一 ひと 人 り に 言 い う こと を すべて の 者 もの に 言 い う。 あなたがた は これら の 水 みず に 関 かん して 兄 きょう 弟 だい たち に 前 まえ もって 警 けい 告 こく して、 彼 かれ ら が これら の 水 みず の 上 うえ を 旅 たび を して 来 こ ない よう に しなければ ならない。 そう で なければ、 彼 かれ ら の 信 しん 仰 こう は なくなり、 彼 かれ ら は わな に かけられる。
18 И ныне Я даю вам повеление, чтобы вы предупредили ваших братьев об этих водах – и то, что Я говорю одному, Я говорю всем, – что они не должны путешествовать по ним, дабы у них не ослабела вера и не попали они в западни;
16 そこで さばきつかさ たち は、 人々 ひとびと に その こと を よく 説明 せつめい し、ニーファイ を 非 ひ 難 なん して 叫 さけ んで 言 い った。「 見 み よ、 我々 われわれ は 知 し って いる。 その ニーファイ と いう 者 もの が だれか と 共謀 きょうぼう して、さばきつかさ を 殺 ころ した に 違 ちが いない。 そして 彼 かれ は、その 後 のち に 我々 われわれ に その こと を 告 つ げ、 我々 われわれ を 彼 かれ の 信 しん 仰 こう に 転向 てんこう させて、 自 じ 分 ぶん が 神 かみ の 選 えら ばれた 偉 い 大 だい な 者 もの に、また 預 よ 言 げん 者 しゃ に なろう と した の だ。
16 И ныне было так, что судьи разъяснили народу происшедшее и вскричали на Нефия, говоря: Вот, мы знаем, что этот Нефий, должно быть, сговорился с кем-нибудь убить судью, и тогда он мог возвестить это нам, чтобы обратить нас в свою веру, дабы ему возвыситься и быть великим человеком, избранным Богом, и пророком.
日本語(日本正教会訳の祈祷文): 天の王、慰(なぐさ)むる者や、真実の神゚(しん)、在(あ)らざる所なき者、満(み)たざる所なき者や、萬善(ばんぜん)の宝蔵(ほうぞう)なる者、生命(せいめい)を賜うの主や、来たりて我等の中に居り、我等を諸(もろもろ)の穢(けがれ)より潔(いさぎよ)くせよ、至善者(しぜんしゃ)や、我等の霊(たましい)を救い給え。
Умолите Милосердаго Господа, во обитель райскую разбойника благоразумнаго с собою вземшаго, даровати нам, недостойным, яко работником единонадесятаго часа, дух сокрушения, сердца очищение, уст хранение, правоту деяний, мудрование смиренное, слезы покаяния, веру непостыдную, любовь нелицемерную, мир душевный и здравие телесное, да предстательством вашим сподобит нас Господь добраго ответа на Страшнем Судищи Своем, вечных мук избавляя, и царствия Небеснаго купно с вами да удостоит во веки веков.
12 エノク と その 同胞 はらから は 地 ち から 1 分 わ けられて、わたし 自 じ 身 しん の もと に 受 う け 入 い れられた。 それ は、 義 ぎ の 日 ひ が 来 く る まで 残 のこ して おかれる 2 町 まち で ある。 その 日 ひ は すべて の 聖 せい なる 人々 ひとびと が 捜 さが し 求 もと めた 日 ひ で ある が、 悪 あく 事 じ と 忌 い まわしい 行 おこな い の ゆえ に、 彼 かれ ら は その 日 ひ を 見 み いださなかった。
12 Которые были авзяты с земли и были приняты Мной – бгород, сбережённый до того времени, пока не придёт день праведности – день, которого искали все святые люди, но не нашли из-за нечестия и мерзостей;

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении しんがぽーる в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.