Что означает sich geehrt fühlen в Немецкий?
Что означает слово sich geehrt fühlen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sich geehrt fühlen в Немецкий.
Слово sich geehrt fühlen в Немецкий означает дерзкий, нахальный, спесивый, благородный, гордели́вый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sich geehrt fühlen
дерзкий(proud) |
нахальный(proud) |
спесивый(proud) |
благородный(proud) |
гордели́вый(proud) |
Посмотреть больше примеров
Eigentlich sollte er sich geehrt fühlen, doch stattdessen verspürte er nur Unsicherheit. Он понимал, что ему следовало бы чувствовать себя польщенным, но вместо этого испытывал лишь леденящую неуверенность. |
Lysa hätte sich geehrt fühlen sollen. Лиза должна была чувствовать себя польщенной. |
Sie werden sich geehrt fühlen, ihre Familien mit der unseren zu verbinden. Для них будет честью соединить свой род с моим. |
Neelix würde sich geehrt fühlen. Ниликс был бы польщён. |
Mein Vater ist immer zu Hause und würde sich geehrt fühlen. Мой отец всегда дома, и для него будет большой честью увидеться с вами. |
Im Gegenteil, sie wird dankbar sein und sich geehrt fühlen.» Она будет благодарна и польщена |
Sie dürfen sich geehrt fühlen, Jack. Ты должен чувствовать себя привелигированным, Джек. |
“ Alex wusste nicht, ob er empört sein oder sich geehrt fühlen sollte. Алекс не знал, то ли ему чувствовать себя польщенным, то ли обидеться. |
Und Robert schien allen Ernstes zu glauben, er müsse sich geehrt fühlen! А Роберт, похоже, искренне считал, что он должен чувствовать себя польщенным! |
Sie können gerne mit nach Hause kommen und meine Frau kennen lernen, sie würde sich geehrt fühlen Пожалуйста пойдемте ко мне домой, познакомлю с женой, она будет рада |
Ich habe ihr zu verstehen gegeben, sie könne sich geehrt fühlen, die Fenster einer Schlossherrin zu putzen. Я дала ей понять, что она должна почитать за счастье помыть окна для такой знатной дамы, в таком шикарном дворце. |
Wenn Sie mich fragen, sollten die Einheimischen stolz sein und sich geehrt fühlen, dass er sich zeigt. И если желаете знать мое мнение, мы, его соседи, должны гордиться и радоваться, что он здесь появился. |
Sie sollten sich geehrt fühlen. Знаешь, тебе это должно польстить. |
Ich bin mir sicher, die beiden würden sich geehrt fühlen. Уверена, она обы были бы польщены. |
Jede Frau würde sich geehrt fühlen, ihn zum Gemahl zu haben.« Sie lächelte zufrieden. »Aber ich habe ihn bekommen. Любая женщина почла бы за честь быть его мужем. — Она довольно улыбнулась. — Однако именно я получу его. |
Sie hatte ihn geküßt und gesagt, daß sie sich geehrt fühle und daß sie ihn liebe, was er ihr glaubte. Поцеловала, сказала, что это для нее большая честь, что она любит его, и он верил ей. |
Sie mußte sich geehrt fühlen, und ob sie an sich selber oder an ihren Bruder dachte – sie mußte ihm dankbar sein. Должна чувствовать себя польщенной и, думая о себе ли, о брате ли, должна испытывать глубокую благодарность. |
Das Haus des Martok würde sich geehrt fühlen, den Sohn von Mogh in unsere Familie aufzunehmen, als einen Krieger... und als Bruder. Для Дома Мартока будет честью поприветствовать сына Мога в нашей семье как воина... и как брата. |
Wahrscheinlich sollte sie sich freuen, sich gar geehrt fühlen, dass Percy sie so sehr brauchte. Наверное, она должна быть довольна и даже польщена тем, что Перси так отчаянно нуждается в ней. |
Und ich weiß, auch Katrina wird sich sehr geehrt fühlen, wenn du uns zu Mann und Frau machst. Я знаю, что Катрина была бы не просто польщена, но и счастлива, если бы ты согласился сочетать нас браком. |
« »Maria würde sich sehr geehrt fühlen, Mr. – Для Марии это будет большой честью, господин президент |
Die meisten Menschen würden sich schon geehrt fühlen, wenn sie persönlich mit einer hohen Amtsperson, zum Beispiel mit einem Präsidenten oder einem Kanzler, sprechen dürften. Многие сочли бы за честь лично поговорить с высокопоставленным лицом, например с президентом или премьер-министром. |
Jeder, der das höhere Priestertum trägt, sollte sich sehr geehrt fühlen, die heiligen Handlungen des Aaronischen Priestertums auszuführen, denn sie sind geistig von großer Bedeutung. Любой носитель высшего священства должен считать великой честью возможность выполнить таинства Священства Ааронова, ибо они имеют огромное духовное значение. |
Ich bin sicher, sie wird Ihnen gern helfen und sich sogar sehr geehrt fühlen. Я уверен, что она будет рада помочь вам и, я бы сказал, почтет это за честь. |
Würde er Ihnen nun erlauben, ihn privat mit seinem Namen anzureden, würden Sie sich bestimmt sehr geehrt fühlen. Поэтому, если такой человек скажет вам: «Зовите меня по имени», вы, несомненно, сочтете это за честь. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении sich geehrt fühlen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.