Что означает sachlich в Немецкий?

Что означает слово sachlich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sachlich в Немецкий.

Слово sachlich в Немецкий означает предметный, деловой, объективный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sachlich

предметный

adjectivemasculine

деловой

adjectivemasculine

Nein, also, jetzt habe ich bloß eine rein sachliche Beziehung zu Nina.
Теперь у нас с Ниной сугубо деловые отношения.

объективный

adjectivemasculine (существующий вне и независимо от человеческого сознания)

Ist die Leidenschaft erst einmal erregt, so kann man kaum ein sachliches Urteil über jemanden fällen.
Если уже воспламенилась страсть, то едва ли возможно объективное суждение о ком-либо.

Посмотреть больше примеров

Bei einer Aussprache sollte man daher sachlich bleiben und nicht auf Konfrontationskurs gehen.
Старайтесь говорить дружелюбно и по существу.
betonend, dass die vorrangige Aufgabe der Hauptabteilung Presse und Information darin besteht, durch ihre Kommunikationsarbeit der Öffentlichkeit sachlich richtige, unparteiische, umfassende, aktuelle und maßgebliche Informationen über die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Vereinten Nationen zur Verfügung zu stellen, um mit höchster Transparenz die internationale Unterstützung für die Tätigkeit der Organisation zu verstärken
подчеркивая также, что главная задача Департамента общественной информации заключается в том, чтобы в ходе своей просветительной деятельности доводить до общественности точную, беспристрастную, целостную, своевременную и актуальную информацию о задачах и обязанностях Организации Объединенных Наций в целях усиления международной поддержки деятельности Организации при наибольшей гласности
Fahdi informierte ihn sachlich: »Der erste Neger überhaupt mit drei Hits auf der Billboard-Liste in den Staaten.
Фахди важно сообщает: за всю историю «Биллборда» первый негр, у которого три хита в штатовских чартах.
- Im Rat der Ostseestaaten sollte davon ausgehen, dass gemeinsame Arbeit der Baltischen Staaten auf der maximal sachlichen Grundlage von grundsaetzlicher Wichtigkeit ist.
- В СГБМ исходить из принципиальной важности выстраивания совместной работы балтийских государств на максимально предметной основе.
Du siehst das alles so sachlich, Stella.
И ты считаешь всё это естественным, Стелла?
Das Leben mag noch so heilig sein, die sachliche Kritik aus sozialer Sicht gibt zu, daß gewisse Aspekte des Lebens richtigerweise als wichtiger anzusehen sind als das Leben selbst.
Как ни свята жизнь, конструктивная критика с социальной точки зрения соглашается с тем, что определенные аспекты жизни по праву должны рассматриваться более важными, чем сама жизнь.
Im Laufe des vergangenen Jahres leistete die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) sachliche und operative Beiträge zur Durchführung der internationalen Programme und Initiativen für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer
В истекшем году Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию внесла существенный и оперативный вклад в реализацию международных программ и инициатив, связанных с наименее развитыми странами, развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и малыми островными развивающимися государствами
« »Ich bin hierhergekommen, weil man mir einen Job angeboten hat«, gab ich sachlich zur Antwort.
— Я приехала сюда, потому что мне предложили работу, — категорически отрезала я.
»Janov«, sagte er ebenso ruhig und sachlich, »es ist nicht nötig, daß Sie sich irgendwelchen Risiken aussetzen.
Так же тихо и спокойно он сказал: — Вам незачем рисковать, Янов.
Ich antwortete ihm sachlich und beschrieb, wo die Sprengschnur gewesen war und wie sie ausgesehen hatte.
Я отвечал ему очень просто, описал, где находился деткорд и как он выглядел.
14 Was ist also die einzig vernünftige, sachliche Schlußfolgerung, zu der wir kommen müssen?
14 К какому же единственно разумному заключению это приводит нас?
Der Dialog selbst, wenn sich dieser sachlich entwickelt, wird bestimmt günstige Voraussetzungen für Fortschritt auch auf sonstigen Wegen schaffen, die zur Regelung führen.
Сам этот диалог, если он будет развиваться по-деловому, несомненно, создаст благоприятные условия для продвижения и по другим трекам, ведущим к урегулированию.
Der Beförderer muss zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen Vorbehalte machen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt,
Перевозчик может включить в отношении информации, указанной в пункте 1 статьи 36, соответствующую оговорку для указания того, что перевозчик не несет ответственности за достоверность информации, предоставленной грузоотправителем, если:
die Frage der Anwendung der Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen betreffend die Gewährung von Hilfe an Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin mit Vorrang sowie in sachlich angemessener Weise und in dem entsprechenden Rahmen zu behandeln, auf der Grundlage aller diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs
продолжить рассмотрение на приоритетной основе и в надлежащем предметном порядке и рамках вопроса об осуществлении положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций на основании главы VII Устава, на основе всех соответствующих докладов Генерального секретаря
Im Zelte redeten die beiden nur Sachliches miteinander.
Она обняла за плечи двух, что стояли поближе, и покорно дала себя увести.
betont, dass das zentrale Ziel der von der Hauptabteilung Presse und Information geleisteten Nachrichtendienste darin besteht, den Medien und anderen Teilen des Publikums weltweit sachlich richtige, objektive und ausgewogene Nachrichten und Informationen aus dem System der Vereinten Nationen zeitgerecht in allen vier Massenmedien, das heißt in der Presse, im Hörfunk, im Fernsehen und im Internet, zur Verfügung zu stellen und dabei durchgehend Gewicht auf die Mehrsprachigkeit zu legen, und ersucht die Hauptabteilung erneut, sicherzustellen, dass alle aktuellen Nachrichten und Eilmeldungen sachlich richtig, unparteiisch und frei von jeglicher Voreingenommenheit sind;
подчеркивает, что главная задача служб новостей, созданных Департаментом общественной информации, заключается в том, чтобы своевременно доставлять по всем четырем каналам массовой информации — через печать, радио, телевидение и Интернет — достоверные, объективные и сбалансированные новости и сведения, исходящие от системы Организации Объединенных Наций, средствам массовой информации и другой аудитории во всем мире, делая при этом общий акцент на многоязычие, и вновь просит Департамент обеспечить, чтобы все новостные репортажи и сообщения были достоверными, беспристрастными и непредвзятыми;
W.W.Loshinin wies derartige Behauptungen als absolut unbegruendete, die keine sachlichen Beweismittel haben, zurueck.
В.В.Лощинин отвел подобного рода утверждения как совершенно необоснованные и не имеющие под собой никакой почвы.
Auf den ersten Blick handelt es sich auch hier um Verschiebungen in der sachlichen Gestalt der Reproduktion.
На первый взгляд и здесь идет речь об изменениях в вещественной форме воспроизводства.
Tat - sächlich?
Правда?
Ich versuchte ihn sachlich zu sehen: ein hochgewachsener, unaufdringlich gut gekleideter Mann.
Я пыталась посмотреть на него беспристрастно: просто высокий, хорошо одетый мужчина.
die Frage der Anwendung der Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen bezüglich der Gewährung von Hilfe an Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin in sachlich angemessener Weise und in dem entsprechenden Rahmen zu behandeln, auf der Grundlage aller diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs
продолжить рассмотрение в надлежащем предметном порядке и рамках вопроса об осуществлении положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций на основании главы VII Устава, на основе всех соответствующих докладов Генерального секретаря
ermutigt die Regierungen, in Zusammenarbeit mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Kampagnen durchzuführen, die über Möglichkeiten, Beschränkungen und Rechte im Falle der Migration aufklären sollen, damit die Frauen sachlich fundierte Entscheidungen treffen können und nicht Menschenhändlern zum Opfer fallen;
призывает правительства в сотрудничестве с межправительственными и неправительственными организациями проводить кампании по разъяснению возможностей, ограничений и прав в случае миграции, с тем чтобы женщины могли принимать обоснованные решения и чтобы они не становились жертвами торговли;
Tschanz, was der Herr Nationalrat sagt, kommt nicht ins Protokoll«, befahl er sachlich.
– Чанц, то, что сейчас говорит национальный советник, в протокол не включать, – деловито приказал он.
Leutnant Chin, der Waffenoffizier, schlug nüchtern und sachlich vor, dass die alte Frau euthanasiert werden sollte.
Лейтенант Чин, один из наших офицеров, спокойно предложил устроить старушке эвтаназию.
Dreifach ist zwischen der barocken und mittelalterlichen Christlichkeit die sachliche Verwandtschaft.
Троя ко предметное родство между барочным и средневеко вым христианством.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sachlich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.