Что означает rolle в Немецкий?
Что означает слово rolle в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rolle в Немецкий.
Слово rolle в Немецкий означает роль, блок, рулон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rolle
рольnounfeminine (Aufgabe eines Darstellers in einem Drama) Das, was du sagst, spielt jetzt keine Rolle. То, что ты сейчас говоришь, не играет никакой роли. |
блокnounmasculine Die Rolle bewegte sich ein wenig und der Stamm zitterte leicht. Блоки чуть-чуть сдвинулись, ствол дерева слегка задрожал. |
рулонnounmasculine Wie viele Männer braucht man, um eine leere Rolle Klopapier auszuwechseln? Das weiß niemand. Es ist noch nie vorgekommen. Сколько мужчин нужно, чтобы поменять пустой рулон туалетной бумаги? Никто не знает, этого никогда не происходило. |
Посмотреть больше примеров
Die Positionen beider Länder zu den wichtigsten Fragen der Weltpolitik, die Herangehensweisen zur Gestaltung eines multipolaren Systems der internationalen Beziehungen, zur Festigung der zentralen Rolle der UNO in den globalen Angelegenheiten mit der Aufrechterhaltung der Führungsrolle ihres Sicherheitsrats ähneln sich oder stimmen überein. Близки или совпадают позиции двух стран по ключевым вопросам мировой политики, подходы к путям формирования многополярной системы международных отношений, укрепления центрального места ООН в глобальных делах при сохранении ведущей роли ее Совета Безопасности. |
Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen (Resolution 66/101) Доклад Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций (резолюция 66/101). |
Damit kann man sicher behaupten, dass Russland seine historische gefragte Rolle eines Garanten der globalen Stabilität zurückgewann. Таким образом, можно с уверенностью утверждать, что Россия вернула себе историческую востребованную роль гаранта глобальной стабильности. |
Die Vereinfachung von Finanzinstituten, insbesondere derer mit implizitem staatlichem Schutz, muss ebenfalls eine Rolle beim Neuaufbau einer dynamischen Wirtschaft spielen. Упрощение финансовых институтов, особенно тех, что пользуются неявной правительственной поддержкой, должно сыграть свою роль в восстановлении динамичной экономики. |
Und in gewisser Weise nahm auch Jill ihre Rolle an. А Джилл в какой-то степени приняла свою. |
Und sie ging in die alte medizinische Klinik an der Ecke und übernahm ihre Rolle als Wärterin für diesen Tag. И она ушла в старый медпункт в углу, заняв место санитара. |
Wenn es einen Mann in einem Traum gab, dann war er der bessere Kandidat für die Rolle. Если и был какой-то мужчина в каком-либо сне, он был бы лучшим кандидатом. |
davon Kenntnis nehmend, dass in vielen Ländern indigene und örtliche Gemeinschaften ein ausgeprägtes Verhältnis zur Meeres- und Küstenumwelt, einschließlich der Korallenriffe und zugehörigen Ökosysteme, haben, die ihnen in einigen Fällen im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften auch gehören, und dass diese Völker für den Schutz, die Bewirtschaftung und die Bewahrung dieser Riffe und zugehörigen Ökosysteme eine wichtige Rolle ausfüllen können, принимая во внимание, что во многих странах сообщества коренных народов и местного населения особо относятся к морской и прибрежной среде, включая коралловые рифы и связанные с ними экосистемы, и в некоторых случаях владеют ими в соответствии с национальным законодательством и что такие сообщества призваны сыграть важную роль в защите, рациональном использовании и сохранении коралловых рифов и связанных с ними экосистем, |
Eine weitere Voraussetzung für Ordnung und Respekt in der Familie ist das richtige Verständnis der Rollen innerhalb der Familie. Еще одна возможность поддержать в семье порядок и уважение — правильно распределять роли в семье. |
Mohsen Hojati (Leiter der Fajr-Industriegruppe, die auf Grund ihrer Rolle in dem Programm für ballistische Flugkörper in Resolution # bezeichnet ist Промышленная группа «Фаджр» указана в резолюции # в связи с ее ролью в программе по созданию баллистических ракет |
Damit sie diese Aufgaben erfüllen kann, muss sie eine proaktivere und engagiertere Rolle gegenüber den Menschenrechtsorganen der Vereinten Nationen einnehmen. Для выполнения этих задач Верховный комиссар должна играть более активную роль и взаимодействовать с правозащитными органами Организации Объединенных Наций. |
18 Jesus in seiner herrlichen visionären Gestalt hält eine kleine Buchrolle in der Hand, und Johannes wird angewiesen, die Rolle zu nehmen und zu essen (Offenbarung 10:8, 9). 18 В своем славном визионерском образе Иисус держит в руке небольшой книжный свиток, и Иоанну повелевается взять книжку и съесть ее (Откровение 10:8, 9). |
Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren. В конце концов, США тоже придется принять повышенную глобальную роль Китая. |
Nutzer, die nur die Rolle eines Reseller-Administrators haben, werden bei ihrer Anmeldung an der Admin-Konsole ihrer Organisation vorbeigeleitet. Пользователям, которым назначена роль администратора реселлера, доступна только консоль реселлера, но не консоль администратора своей организации. |
Unsere Rolle ist die von Wächtern, und unsere besonderen Fähigkeiten erlauben uns, diese Bedrohung auszukundschaften. Мы исполняем роль хранителей, а наш опыт и умения помогут нам изучить надвигающуюся на Галактику угрозу. |
Die Prophezeiungen in den Hebräischen Schriften schildern den Messias als jemanden, der in zwei verschiedenen Rollen auftritt. Пророчества из Еврейских Писаний изображали приход Мессии по-разному. |
Der Plan sieht “überwachte Unabhängigkeit” für Kosovo vor, maximalen Schutz für serbische und andere Minderheiten und eine Aufsicht führende Rolle der EU. Проект обеспечивает «независимость под надзором», максимальную защиту сербов и других меньшинств, и подразумевает присутствие ООН в качестве наблюдателя. |
Da es in dem ersten Ausbruch eine Rolle gespielt hat. Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке. |
Dabei spielte in vielen Fällen Alkohol eine entscheidende Rolle. Во многих случаях решающую роль играл алкоголь. |
Das spielt hier keine Rolle. Это неважно, как мы получили информацию. |
Aber das spielte keine Rolle mehr, denn der Zug schob sich vorwärts, und Wolff mußte einsteigen. Но это не важно, поскольку поезд уже отходит, а Вульфу нужно непременно успеть на него. |
in diesem Zusammenhang betonend, wie wichtig die Rolle der Entwicklungsorganisationen ist, wenn es darum geht, die nationalen Anstrengungen zur Begrenzung der Folgen von Naturkatastrophen zu unterstützen, подчеркивая в этом контексте важную роль организаций, занимающихся вопросами развития, в поддержке национальных усилий по ослаблению последствий стихийных бедствий, |
unterstreicht in Anbetracht der unverzichtbaren Rolle der Frauen bei der Verhütung und Beilegung von Konflikten und bei der Friedenskonsolidierung, wie wichtig ihre gleichberechtigte und wirksame Beteiligung und volle Mitwirkung an allen Phasen des Prozesses der Sicherheitssektorreform sowie an der Stärkung der Maßnahmen zum Schutz von Zivilpersonen seitens der Sicherheitsdienste ist, einschließlich der Bereitstellung einer angemessenen Ausbildung für Sicherheitspersonal, der Aufnahme von mehr Frauen in den Sicherheitssektor und wirksamer Überprüfungsverfahren mit dem Ziel, Personen, die sexuelle Gewalt begangen haben, aus dem Sicherheitssektor auszuschließen; подчеркивает важность равноправного, эффективного и всестороннего участия женщин во всех этапах процесса реформы сектора безопасности с учетом их жизненно важной роли в предотвращении и регулировании конфликтов и миростроительстве и в укреплении мер по защите гражданского населения, принимаемых службами безопасности, включая организацию надлежащей учебной подготовки для сотрудников служб безопасности, увеличение числа женщин, принимаемых на работу в органы безопасности, и установление эффективных процедур проверки для недопущения к работе в секторе безопасности лиц, виновных в сексуальном насилии; |
Vor kurzem bat eine reizende, äußerst kompetente Mitarbeiterin einer Zeitungsredaktion darum, ihr zu beschreiben, welche Rolle die Frauen in der Kirche haben. Недавно одна очаровательная и очень способная женщина из редакции одной из газет попросила рассказать о роли женщин в Церкви. |
Heute gehört den Geschäftskreisen, der Geschäftsdiplomatie eine besondere Rolle bei der Aufrechterhaltung des Vertrauens und gegenseitigen Verständnisses zwischen den Völkern. Сегодня деловым кругам, «бизнес-дипломатии» принадлежит особая роль в поддержании доверия и взаимопонимания между народами. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении rolle в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.