Что означает remanente в испанский?

Что означает слово remanente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remanente в испанский.

Слово remanente в испанский означает остаток, остатки, остаточный, оставшийся, осадок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова remanente

остаток

(remainder)

остатки

(remainder)

остаточный

(remaining)

оставшийся

(remaining)

осадок

(residue)

Посмотреть больше примеров

Se dice que Alemania ha exigido a Rumanía toda su cosecha de trigo y parte del remanente de la cosecha de 1938.
Сообщают, что Германия требует весь румынский урожай пшеницы, а также часть того, что осталось от урожая 1938 года.
A continuación explicó a grandes rasgos las necesidades de CFC calculadas para los inhaladores de dosis medidas después de 2009, las cuestiones relacionadas con la producción de intereses para los fabricantes de inhaladores de dosis medidas y posibles hipótesis para el suministro a granel de CFC de calidad farmacéutica en el futuro, incluidas las instalaciones de producción simples o múltiples, las existencias remanentes que de otro modo serían destruidas y la brusca cesación de la producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC.
Затем она сообщила о расчетных потребностях в ХФУ для дозированных ингаляторов после 2009 года, о производственных вопросах изготовителей дозированных ингаляторов и о возможных сценариях будущих поставок промышленных партий ХФУ фармацевтического назначения, включая единичные или многочисленные производственные предприятия, о сохранившихся запасах, которые в противном случае будут уничтожены, и о резком прекращении производства дозированных ингаляторов на основе ХФУ.
Otro remanente temporal.
Ещё один временной остаток.
Estos son los huesos remanentes después de llevarse la mejor carne.
Остались только кости после того, как лучшие куски мяса забрали.
Se trata del caso contrario a las líneas de pedido no garantizadas, que se usan para rellenar impresiones sobrantes o remanentes.
Сравните с негарантированными кампаниями, которые используются для заполнения остаточных показов.
Intergraph afirma que no pudo recuperar el remanente de los saldos bancarios en el NBK porque el director encargado de las operaciones de la IME en Kuwait no regresó después de la guerra.
"Интерграф" утверждает, что она не могла взыскать остальные остатки на банковских счетах в МБК, поскольку управляющий, руководивший деятельностью "ИМИ" в Кувейте, не возвратился после войны.
En cualquier regla de precios unificada que cree, puede revisar el número de líneas de pedido remanentes que no alcanzan el precio fijado en la regla.
Вы можете увидеть количество остаточных позиций, цена которых ниже минимальной, установленной в любом едином правиле.
De esa cuantía se deduce una parte de los ingresos del solicitante y el remanente se abona como suplemento de vivienda
Из этой суммы вычитается определенная часть доходов заявителя и оставшаяся сумма выплачивается в качестве надбавки на жилье
Ya hacia mediados de la década el tema del tránsito, dio paso a nuevas discusiones como la necesidad de abrir espacios libres y arbolados dentro del “paisaje” céntrico, por esta razón, el Ingeniero Carlos María Della Paolera, confecciona un proyecto (1933) donde planea expropiar la totalidad de las manzanas (110 m de ancho) dejándolas sin edificaciones remanentes, configurando el proyecto como una “avenida parque”.
Уже к середине десятилетия проблема транзита, привела к дальнейшему обсуждению как необходимости открытия свободных пространств в центральной части города, по этой причине, инженер Карлос Мария де Паолера, разрабатывает проект (1933), где планирует экспроприировать все кварталы (шириной 110 м), оставляя их без остальных зданий, установив проект как «avenida parque».
El Dr. Jacob Kool, Oficial de Enlace de la OMS con Vanuatu, insiste en la importancia de mantener la vigilancia en los próximos años a fin de asegurar la detección y el tratamiento de cualquier caso remanente o importado recientemente.
Д-р Джейкоб Кул (Jacob Kool), сотрудник по связям странового бюро ВОЗ в Вануату, подчеркивает важность проведения устойчивого эпиднадзора на протяжении нескольких следующих лет для обеспечения быстрого выявления и лечения каких-либо остающихся или недавно ввезенных случаев заболевания.
El Afganistán y su Gobierno de Transición todavía luchan contra los remanentes de los talibanes y de Al-Qaida, que aún generan problemas, los caudillos, que se esfuerzan por hacer avanzar su propio programa basado en sus intereses creados, y la profunda desconfianza entre los grupos tribales, los cuales están dispuestos a hacer estallar un conflicto nuevamente
Афганистан и его Переходный орган все еще ведут борьбу с остатками «Талибана» и «Аль-Каиды», стремящимися создать хаос, с «ястребами» войны, старающимися добиться своих собственных узкокорыстных целей, и с глубоко укоренившимся взаимным недоверием между племенными группами, готовыми заново разжечь конфликт
Sobre esa base, la suma de # dólares en cifras brutas ( # dólares en cifras netas), que constituye el saldo remanente de la suma de # millones de dólares en cifras brutas ( # millones de dólares en cifras netas) autorizada por la Asamblea para el período # (véase el anexo, columna # ), será arrastrada y usada durante el período comprendido entre el # ° de julio de # y el # de junio de
США нетто), которая была выделена Ассамблеей на период # годов (см. приложение, колонка # ), будет перенесена и использована в течение периода с # июля # года по # июня # года
Durante las dos semanas pasadas nos hemos reunido con todas las partes afectadas en varias ocasiones para llegar a un más claro conocimiento de los puntos de divergencia más importantes y, así, intentar encontrar los posibles medios de superar los pocos obstáculos remanentes.
На протяжении последних двух недель мы неоднократно встречались со всеми заинтересованными сторонами с целью получить более четкое представление об остающихся спорных вопросах и попытаться выявить возможные способы преодоления этих немногочисленных остающихся препятствий.
A tiempo del lanzamiento se supo en Petersburgo, que las estampillas del Sovdep fueron retiradas inmediatamente de circulación y la comisión especial de Luga destruyó el remanente.
Когда о выпуске стало известно в Петрограде, марки Лужского Совдепа немедленно изъяли из обращения, а в Лугу выехала специальная комиссия рабоче-крестьянской инспекции, которая уничтожила остаток.
Como estima con razón el profesor Starke, soberanía del Estado significa "el poder remanente" que éste posee en el marco establecido por el derecho internacional
Как справедливо считает профессор Старк, суверенитет государства означает "остаточную власть", которой оно обладает в рамках, установленных международным правом
Para 2000 se contó con un remanente total de unos 86,2 millones de dólares.
Общая сумма переходящего остатка на 2000 год составила около 86,2 млн. долл.
Bill Gayden llamó al «Bucarest», donde un remanente de iraníes leales seguía contestando los teléfonos.
Билл Гейден позвонил в «Бухарест», где костяк верных иранских сотрудников продолжал сидеть на телефонах.
Un momento después, reaparecieron, la piel estaba limpia de cualquier carne remanente.
Когда спустя минуту они вновь появились, внутренняя сторона кожи была тщательно очищена от остатков плоти.
V), se consignaron 409,9 millones de dólares (incluidos 389,6 millones de dólares de remanente al 31 de diciembre de 2007) en concepto de obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz.
США по состоянию на 31 декабря 2007 года), относимые на счет операций по поддержанию мира.
En particular, mi delegación lamenta los asesinatos sin sentido que fueron resultado de actos de terror perpetrados por remanentes de grupos extremistas como los talibanes y Al-Qaida, así como por otras bandas armadas que tratan de socavar los progresos en la marcha hacia la paz y la estabilidad en el Afganistán.
В частности, моя делегация осуждает произвольные убийства, вызванные безрассудными актами террора, совершенными остатками экстремистских групп, таких, как «Талибан» и «Аль‐Каида», и другими вооруженными бандитами, стремящимися подорвать прогресс на пути мира и стабильности в Афганистане.
De este modo, las líneas de pedido remanentes de Ad Manager, los compradores de Ad Exchange y los compradores de Subasta Abierta tienen más oportunidades de competir contra las reservas si están dispuestos a pagar un precio mayor que el de estas últimas.
Эта функция обеспечивает остаточным позициям Менеджера рекламы, покупателям Ad Exchange и покупателям, использующим назначение ставок на аукционе, дополнительную возможность для конкуренции с позициями с резервированием (если ставки достаточно конкурентоспособны).
Claro, una gran pregunta remanente es si alguna vez podremos confirmar la existencia de otros universos.
Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?
Se estima que la producción remanente en China equivale a menos de # año, y que cesará en # cuando la sustancia se prohíba en ese país
По оценкам, остаточное производство в Китае будет составлять менее # метрических тонн в год и будет полностью прекращено в # году в связи с запретом на использование данного вещества в этой стране
El único remanente de la guerra fría del que se ha hablado aquí es, precisamente, del bloqueo.
Единственным пережитком холодной войны, о котором здесь говорилось, является сама блокада.
Sospecho que son remanentes jeroglíficos de una antigua cultura.
Я подозреваю, что эти иероглифы свидетельствуют... о существовании древней цивилизации.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении remanente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.