Что означает Preiserhöhung в Немецкий?

Что означает слово Preiserhöhung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Preiserhöhung в Немецкий.

Слово Preiserhöhung в Немецкий означает повышение цен, рост цен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Preiserhöhung

повышение цен

noun

Er führt die Bestellung über 100.000 Stück aus, bei einer Preiserhöhung von nur zwei Dollar pro Stück.
Я договорилась о заказе на 100 тысяч швабр с повышением цены лишь на 2 доллара за изделие.

рост цен

noun

Und sogar dann könnte die Preiserhöhung beschränkt sein.
И даже тогда, рост цен может быть ограничен.

Посмотреть больше примеров

Nach der Preiserhöhung, wie auf anderen Strecken gelten.
Позже, их цена вырастет до таких, которые применяются к другим признакам.
Theoretisch bedeutet eine ausreichende quantitative Lockerung eine zukünftige Inflation und motiviert die Menschen dazu, große Anschaffungen wie Autos und Geräte jetzt zu tätigen, um die späteren Preiserhöhungen zu umgehen.
Теоретически, значительное «количественное смягчение кризиса» подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра.
Dies findet stets statt, wenn die Preiserhöhung der Arbeitskraft ihren beschleunigten Verschleiß nicht kompensiert.
Последнее имеет место во всех тех случаях, когда повышение цены рабочей силы не компенсирует её ускоренного изнашивания.
Dies wiederum ermöglicht Gazprom durch Preiserhöhungen seine Ertragslage trotz stagnierender Produktion verbessern.
Это в свою очередь позволяет Газпрому повышать свою доходность с помощью увеличения цен, несмотря на застойное производство.
Preiserhöhungen bei Heizöl oft als Anzeichen für weitere bevorstehende Preiserhöhungen gedeutet.
Рост цен на нефть часто считают предвестником дополнительного роста цен.
Ähnliche Wirkungen können von Preiserhöhungen ausgehen, wie das Beispiel des amerikanischen Warenhausunternehmens J.C.
Порой повышение цены имеет тот же эффект, что и доказывает пример американского ритейлера J.C.
Begleitet man die Preiserhöhung hingegen mit Werbung, so geht der Absatz nicht fühlbar zurück [58].
Если фирма сопровождает повышение цены рекламой, заметного снижения объемов не происходит [58].
Ein A 40%iger Rückgang des Dollarkurses – von welchem die Hälfte in Form von Preiserhöhungen für Importe weitergegeben wird – beinhaltet daher einen 3,2%igen Anstieg des allgemeinen Preisniveaus.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Also, natürlich, die Preise gerechtfertigt sind, sondern wie zu genießen, wenn die Preiserhöhung für erhöhten Komfort ... nicht die Antwort gefunden, nahm ich ein Jahr zu beschließen.
Таким образом, очевидно, цены оправданы, но как благоухание, если повышение цен для большего комфорта ... не нашел ответа, я взял в год принимать решение.
Da diese Systeme in der Regel werden etwa 5 Millionen Prozent unmittelbar nach der Preiserhöhung des Handels zu erwarten ist.
Поскольку эти системы, как правило, торговые около 5 млн. процентов сразу после повышения цен, скорее всего.
Als Teil dieser neuen Abmachung sollte Bolivien außerdem einen größeren Anteil von zukünftigen Preiserhöhungen erhalten.
Согласно новым условиям Боливия также должна будет получить большую долю в случае роста цен.
Es stellte sich heraus, dass die normalen Touristen die Veranstalterstadt während der Olympischen Spiele meiden, weil sie den Menschenmengen, Transportproblemen, Preiserhöhungen und möglichen Sicherheitsrisiken aus dem Weg gehen möchten.
Как это часто бывает, зачастую туристы избегают города, принимающие Олимпиаду во время проведения Игр, из-за толпы, задержек транспорта, раздутых цен, а также возможных угроз безопасности.
Angesichts des unelastischen Goldangebots sorgt selbst eine kleine Verlagerung in Richtung Gold in den Portfolios der Zentralbanken und privaten Investoren für eine erhebliche Preiserhöhung.
Учитывая неэластичное предложение золота, даже небольшой сдвиг в ценных бумагах центральных банков и частных инвесторов в направлении золота значительно повышает цены на золото.
Nach der Logik von Gazprom kam das einer fast fünffachen Preiserhöhung gleich.
По логике «Газпрома», однако, это означало повышение цен почти в пять раз.
So beträgt der Mittelwert der Preiselastizitäten bei Preissenkungen 1,62, bei Preiserhöhungen hingegen 1,84.
Средняя ценовая эластичность для снижения цен равнялась –1,62, для повышения –1,84.
Er geht zumindest das Risiko ein, die Preiserhöhung wieder zurücknehmen zu müssen, was seinem Image schaden kann.
Мученик рискует еще и тем, что ему придется тоже повышать цену, что подорвет его имидж.
Im Falle einer Preissenkung erwarteten die Manager eine Reaktion der Konkurrenz, ebenso bei einer Preiserhöhung um 10 %.
При снижении цены руководители ожидали от конкурентов реакции, как и при повышении цены на 10 %.
Wenn die Alternative zu Preiserhöhungen in Knappheit oder Rationierung besteht, könnten trotzdem wütende Proteste folgen.
Если альтернатива к повышению цен – это дефицит или нормирование, сердитые протестующие могут мобилизоваться все равно.
Die Preiserhöhungen, die den Ölembargos der OPEC in den 70er Jahren folgten, waren unhaltbar und führten zu Konservierungsbestrebungen und zur Ausweitung der Förderung außerhalb der OPEC.
Повышения цен, которые последовали за нефтяным эмбарго со стороны ОПЕК в 1970-х годах, были нежизнеспособными и привели к попыткам сохранить запасы нефти и к расширению производства в странах, не входящих в ОПЕК.
Auch die Verträge müssen transparent sein und sicherstellen, dass im Fall von – oft vorkommenden – Preiserhöhungen die Mehreinnahmen nicht nur an das Unternehmen fließen.
Контракты также должны быть прозрачными и должны гарантировать, что если цены вырастут – как это неоднократно происходило ‐ непредвиденная прибыль не будет идти только компаниям.
Durch diese Preiserhöhung der täglichen Nahrungsmittel ist der Arbeiter schlechter dran als vor 10 Jahren.""
Вследствие повышения цен на обычные продукты питания положение рабочего стало хуже, чем оно было 10 лет назад».
Vorschläge, einen internationalen Fonds einzurichten, um beispielsweise drastischen Preiserhöhungen auf den Terminmärkten entgegenzuwirken, könnten die Spekulanten vom Handel abbringen und somit die Marktliquidität verringern, die zu Absicherungszwecken verfügbar ist.
Предложения по созданию международного фонда для противодействия скачкам цен, например, может привести к уходу спекулянтов от участия в торгах и, таким образом, снизить ликвидность рынка доступную для целей хеджирования.
Ein Hamburger bei McDonald's kostet in den USA 99 Cent; eine Preiserhöhung um zwei Prozent entspricht also zwei Cent.
Гамбургер в McDonald’s стоит 99 центов; 2 % повышения цены выражается в двух центах.
Die Preiserhöhungen führten also zu einer Wertsteigerung von 120 Millionen US-Dollar.
Повышение цен дало прямое увеличение рыночной стоимости в $120 млн.
Das ist keine Vorhersage für die Preise der Rohstoffe, es ist eine Vorhersage für die Langzeit- Konsequenzen, über das Wachstum von Preiserhöhungen.
Это не прогноз об изменении цен на сырьё; это прогноз последствий, долгосрочных последствий, динамика повышения цен.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Preiserhöhung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.