Что означает passieren в Немецкий?
Что означает слово passieren в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию passieren в Немецкий.
Слово passieren в Немецкий означает случиться, случаться, происходить, прохождение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова passieren
случитьсяverb Was ist mit dem Buch passiert, das ich gestern hier hingelegt habe? Что случилось с книгой, которую я вчера сюда положил? |
случатьсяverb (происходить) Das ist das Schlimmste, was mir jemals passiert ist. Это — худшее, что со мной когда-либо случалось! |
происходитьverb (случаться, иметь место) Ich tat, als wüsste ich nicht, was passierte. Я сделал вид, что не знаю, что происходит. |
прохождениеnounneuter Der Transporterstrahl wurde beim Passieren der Partikeln umgeleitet. При прохождении через хронитонные частицы, луч транспортера был перенаправлен. |
Посмотреть больше примеров
Meine Mom sagte, sowas würde passieren. Моя мать говорила, что так всё и будет. |
Ich sagte ihnen, ich konnte sie nicht identifizieren, weil ich die Schlägerei nie passieren sah. Я сказал, что не смог их опознать, так как не видел никакого избиения вообще. |
Sie wusste, das wird passieren! Она знала, что так всё и будет! |
Das Schlimmste, das passieren kann ist, dass sie etwas Hilfe bekommt. В худшем случае ей окажут помощь. |
Überlegen Sie doch mal, was passieren würde, wenn das Blut nur in eine Richtung flösse. Подумайте, что было бы, если бы ваша кровь текла только в одном направлении. |
Alles was ich gesagt habe, wird so passieren. Все, что я только что сказала, произойдет. |
Dann machte Kickaha dem letzten Mann klar, was passieren würde, falls er versuchen sollte fortzulaufen. Кикаха уведомил оставшегося бандита, что произойдет, если он попытается сбежать. |
Ich wünsche irgendwas würde dem alten Mann Falcone passieren, bevor er hinter einem von uns her ist. Желаю старикашке Фальконе несчастного случая, пока он не пришёл за нами. |
Es wird ihm so passieren wie uns allen. Это произойдёт неизбежно со всеми нами. |
Nicht heute Nacht ... Das wird heute Nacht nicht passieren. Не сегодня... сегодня ночью этого не случится. |
Möglicherweise dachte so manches der Verkehrsopfer, die letztes Jahr tödlich verunglückten, so etwas könne ihm nie passieren. Возможно, многие из тех, кто погиб в прошлом году, думали, что этого с ними никогда не случится. |
Wie zur Hölle konnte das passieren? Как, чёрт возьми, такое произошло? |
Was wird in den nächsten 25 Jahren in Argentinien passieren? Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет? |
Wenn in Gmail eine E-Mail als potenzieller Phishingversuch eingestuft wird, kann es passieren, dass eine Warnung angezeigt oder die E-Mail in den Spamordner verschoben wird. Если сервис Gmail определяет, что полученное письмо является фишинговым, он может отправить его в спам или показать пользователю предупреждение. |
Ihnen wird nichts passieren. Всё будет хорошо. |
Nichts wird passieren. Ничего не случится. |
All das kann passieren, wenn es zu einem Ungleichgewicht zwischen Gut und Böse kommt. Все это может случится, если баланс добра и зла нарушится. |
Diese Leute können die Tür nicht passieren, weil sie nicht eingeladen worden sind. Эти люди не могут войти, потому что их не пригласили. |
Er wartete eine Weile, doch nichts schien zu passieren. Он немного подождал, но, похоже, ничего не происходило. |
Ich will, dass man mich an allen Posten ungehindert passieren lässt. Меня должны беспрепятственно пропустить на всех постах. |
Es ist wie ein Licht ausschalten- - es wird eins nach dem anderen passieren. Это как выключить свет как по цепочке, один за другим. |
Das wird jedem passieren, der es wagt, mich zu verärgern! Вот что случается с теми, кто смеет пересекать мне дорогу! |
Das Schlimmste, was ihm passieren kann, sind ein paar Monate Knast. Но это гроши, черт возьми, и самое страшное, что с ним может случиться, — всего лишь несколько месяцев тюрьмы. |
Und dann kann es sogar passieren, dass wir zu Verrätern werden! Может даже случиться, что мы окажемся предателями! |
Die Schwierigkeit mit letzterem Ansatz ist, dass seltsame Dinge passieren können, sobald man beide Talente hat ... Entweder stapeln sie sich (was sie zu mächtig macht) oder sie stapeln sich nicht (was verwirrend sein oder den Aufbau des Talents schwierig machen kann). Во втором случае таланты могут суммироваться и неоправданно усиливать класс, либо не суммироваться и делать расчет талантов очень сложным. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении passieren в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.