Что означает 凝胶 в китайский?

Что означает слово 凝胶 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 凝胶 в китайский.

Слово 凝胶 в китайский означает гель, желе, студень, Гели. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 凝胶

гель

noun

喷涂泡沫、凝胶或糊状物的气雾剂产品,须经过气雾剂泡沫易燃性试验。
Аэрозольные продукты, содержащие пены, муссы, гели или пасты, подлежат проверке в рамках испытаний аэрозольных пен на предмет воспламеняемости

желе

noun

这些胶囊被嵌在一层富有养料的凝胶物中
Эти капсулы внедряются в обогащенное питательными элементами желе,

студень

noun

Гели

noun

喷涂泡沫、凝胶或糊状物的气雾剂产品,须经过气雾剂泡沫易燃性试验。
Аэрозольные продукты, содержащие пены, муссы, гели или пасты, подлежат проверке в рамках испытаний аэрозольных пен на предмет воспламеняемости

Посмотреть больше примеров

这两个实体之间还交换了信息并就制定一个关于发展阿拉伯树胶生产的商品共同基金项目和一个关于在旱地恢复中使用产的金合欢树的《荒漠化公约》项目进行了磋商,目的是在两个项目之间建立联系和互补作用。
Обе организации также обмениваются информацией и проводят консультации по вопросу о разработке проекта ОФСТ по развитию производства смолы аравийской акации и проекта КБОООН по использованию аравийских акаций для реабилитации засушливых земель с целью налаживания связей и обеспечения взаимодополняемости между двумя проектами
你们要把本地最好的出产装进袋里,要拿一点香脂+、一点蜂蜜+,以及岩蔷薇、高脂树皮+、开心果、杏仁+,带去给那个人做礼物+。
12 Возьмите также с собой вдвое больше денег, и те деньги, что были положены обратно в ваши мешки, тоже возьмите+.
关于用途问题,小组指出,大约 # 公吨正丙基溴很可能用于医药合成和其他有机化合物的中间体。 而其他数量可能用作工业和航天及航空清洁溶剂,用作气雾剂和合剂、油墨和涂层的载体溶剂,并用于医药和光学装置的制造。
Что касается видов применения, Группа отметила, что около # метрических тонн n-пропилбромида, вероятно, используются в качестве промежуточного продукта синтеза фармацевтических препаратов и других органических соединений, при этом оставшееся количество, скорее всего, используется в виде очищающего растворителя на производственных предприятиях и в аэрокосмической и авиационной промышленности, а также в качестве аэрозолей и растворителей, входящих в состав для клеящих материалов, чернил и покрытий, и при производстве медицинских и оптических устройств
例如他们曾用水蛭除去某些整容外科手术病例上的血块,或把借精微外科手术接合的手指中积聚的血吸去。
Некоторые врачи в Европе и в Соединенных Штатах прибегают к их помощи в особых случаях, например для устранения сгустков крови во время пластических операций или для отсасывания крови, скопившейся после микрохирургических операций в восстановленных пальцах.
当下肢静脉中的血块(来自深静脉血栓形成)脱落并通过身体移动到肺部,在那里沉积和阻塞血流时,就发生血栓栓塞。
Тромбоэмболия происходит в случае, когда кровяной сгусток (от тромбоза глубокой вены) в голени отрывается и перемещается по организму в легкие, где он застревает и блокирует кровоток.
来自欧洲公众咨询的信息显示,在航空领域,民用和国防应用的黏剂中使用了商用十溴二苯醚(欧洲化学品管理局,2012年d)。
По информации, полученной в ходе публичных консультаций в Европе, к-декаБДЭ может использоваться в клеях, применяемых в авиационной отрасли для строительства гражданских и военных самолетов (ECHA 2012d).
“(j) 负责分工作的人员的姓名和签名
j) фамилия, имя и подпись лица, ответственного за удаление
荷兰向杀微生物剂国际伙伴关系提供了财政援助( # 万欧元),后者正在研制妇女可用来保护自己不感染艾滋病毒的凝胶液体。
Нидерланды оказали финансовую поддержку (в размере # млн. евро) Международному партнерству по микробицидам, которое занимается разработкой геля для женщин в целях защиты от ВИЧ
▪ 在施行某些外科手术期间,医生也常常采用诸如血酸和醋酸去氨加压素一类的药物来加速血,好减少失血量。
▪ Во время некоторых операций часто используются такие препараты, как транексаминовая кислота и десмопрессин для стимуляции свертывания крови и уменьшения кровопотери.
那 是 你 正拿著 塑 垃圾袋 上船
И на них ты несешь мусорные мешки на лодку.
此外,如 # 段指出的,小组认为在薄油层损害的地区任何重新植被措施均属不妥。
Кроме того, как указано в пункте # по мнению Группы, проведение каких-либо мероприятий по возобновлению растительного покрова в районах, пострадавших от загрязнения "смоляным цементом", не представляется необходимым
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄油层和受薄油层影响土壤的化学成分。
Кувейт также представил результаты анализа проб почвы, проводившегося на предмет определения химического состава битумной корки и почв, загрязненных "смоляным цементом"
年批准了国际劳工组织关于《消除最有害的童工形式的 # 号公约》 # 年签署了《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》; 推行了禁止对儿童进行商业性性剥削的全国行动计划; 实施了“粉红色粘物项目”,帮助在新西兰非法从业的泰国色情业者返回泰国 # 年批准了《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其附属的有关贩卖妇女儿童和偷运移民的议定书。
• Подписание в # году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
材料科學家已經知道 要如何把兩倍寬的裂縫補起來, 做法是在水泥混合當中 加入隱藏的
Материаловеды выяснили, как восстанавливать трещины вдвое шире, добавив в бетонную смесь скрытый клей.
散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶”。
Перхлораты, нитрат аммония, аммиачно-нитратные удобрения и аммония нитрата эмульсии, суспензии или гель, перевозимые в емкостях для массовых грузов".
在家庭和建筑物中广泛使用气凝胶可有助于大大减少全球能源消耗量和温室气体排放量。
Широкое применение аэрогеля при строительстве жилья и зданий может привести к значительному сокращению потребления энергии и выброса парниковых газов в мире.
我 打算 測量 人 死亡 後 唾液 結 的 時間
Я измеряю свёртывание слюны после смерти.
但是,已有迹象显示,在结构上与中链氯化石蜡(中链石蜡;含52%氯的C14-C17)相关的短链氯化石蜡对大鼠的血系统产生了一种极为特殊的抑制性影响,其表现为,在生命的敏感阶段,如生产或产后出现严重大出血的情况下,会导致幼崽和母鼠死亡(IRDC,1985年)(CXR Biosciences Ltd.,2006年,关于中链氯化石蜡的欧盟风险评估报告,2008年)。
Вместе с тем было показано, что аналогичные по структуре среднецепные хлорированные парафины (C14-C17 с содержанием хлора 52 процента) характеризуются весьма конкретным ингибиторным воздействием на систему свертывания крови крыс, которое проявляется на уязвимых этапах жизни при рождении и после него в форме обильных кровотечений, приводящих к гибели крысят и самок (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU-RAR on MCCP, 2008).
西卡基里斯瓦拉塔:位于距柏威夏寺约 # 米,距边界 # 米处
• пагода Кио Сикха Кири Свара: расположенная примерно в # м от храма Преа Вихеар и в # м от границы
這東西 就 像是 Sam Cooke 的 黑 唱片
Это дерьмо Сэм Кук на виниле.
另据认为,在“......塔利班控制的阿富汗地区......”的许多储存的鸦片和海洛因以快运抵“软”边界或已运出阿富汗边界。
Предполагается также, что значительная часть запасов жевательного опиума и героина, которые существовали в «...районах Афганистана, контролируемых движением «Талибан», была переброшена ближе к «прозрачным» границам или за пределы самого Афганистана
雖乳避孕套可被生物降解,但處理不當一樣會損害生態。
Хотя латексные презервативы биологически разрушаются, при неправильной утилизации они наносят ущерб окружающей среде.
对受薄油层损害地区的补救
Восстановление районов, пострадавших от загрязнения "смоляным цементом"
原蛋白让我们的骨头具有硬度。
Коллаген придаёт структуру нашим костям.
从某一特定危险废物容器中采集了样品之后,样品容器即应严格封闭,使用某种粘的证据封条顺着容器盖子的圈边整个地把盖缝贴紧封闭。
По завершении процесса отбора проб из определенного контейнера с опасными отходами, контейнеры, содержащие пробы, следует должным образом опечатать, используя покрывающую всю крышку контейнера липкую ленту.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 凝胶 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.