Что означает mature в французский?

Что означает слово mature в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mature в французский.

Слово mature в французский означает взрослый, зрелый, развитой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mature

взрослый

noun

Et que j'aurais du répondre d'une manière plus mature.
И что я должен ответить за это в более взрослых мерках.

зрелый

noun

Cette fois nous avons eu plus de chanteurs matures.
В этот раз у нас были более зрелые участники.

развитой

adjective

Leurs systèmes immunitaires ne sont pas pleinement matures, et ils courent un plus grand risque de mourir s’ils contractent une infection.
Иммунная система этих детей еще недостаточно развита, и они подвержены более высокому риску смерти при инфицировании.

Посмотреть больше примеров

Dans beaucoup de pays, l’Église a des pieux matures, comptant des membres dont les ancêtres étaient des convertis.
Во многих странах Церковь представлена сформировавшимися кольями с членами Церкви, чьи предки были новообращенными.
Les femmes sont plus matures.
Женщины же более зрелые...
Vous pouvez voir que c'est un os mature.
Сразу можно сказать, что это зрелая кость.
Bien que du même âge, Jennifer était mariée et plus mature que son amie.
Хотя Дженнифер была того же возраста, что и Гарриет, она вышла замуж и отличалась большей зрелостью, чем ее подруга.
Dans un second scénario, nous avons fait la lésion et réimplanté exactement les mêmes cellules, et dans ce cas, les cellules sont restées et sont devenues des neurones matures.
Во втором случае мы создали повреждение, снова ввели те же самые клетки, и в этом случае клетки остались — и стали полноценными нейронами.
a) La capacité de production d’énergie éolienne terrestre a augmenté à mesure que les turbines devenaient plus puissantes, les générateurs plus grands et la technologie plus mature.
а) Потенциал наземной ветровой энергетики возрос благодаря увеличению размера турбин, использованию более крупных генераторов и повышению степени зрелости технологии.
L’UNOPS, qui a une vingtaine d’années, est une organisation mature qui a un mandat clair et des compétences spécialisées dans les domaines de la gestion des projets et des achats.
ЮНОПС, отмечающее 20-ю годовщину своего существования, пользуется заслуженной репутацией зрелой организации, наделенной четким мандатом и обладающей признанной компетенцией в таких областях, как управление проектами, инфраструктура и закупочная деятельность.
Sauf que les autres femelles étaient plus matures, elles connaissaient les risques et comment les éviter.
Но те женщины были более опытными; они знали, чем рискуют, и как этого избежать.
Comme moyen d’atténuation des effets du changement climatique et outil fiscal, la taxe carbone convient particulièrement bien aux économies matures.
В качестве механизма смягчения последствий изменения климата и налогового рычага налоги на выбросы углеродных соединений целесообразнее всего вводить в странах с развитой экономикой.
Ce que j'essaie de dire c'est que ces deux-là ont des millions de raisons pour se tomber dessus dans la cour, mais ils ont choisi d'être mature.
Что я пытаюсь сказать так это то, что у этих двоих было миллион причин презирать и ненавидеть друг друга, но они повели себя по-взрослому.
C'est vraiment mature, House.
Очень по-взрослому, Хаус.
Je voulais juste faire la chose mature et venir arranger ça.
Я просто хочу сделать просто назрело и я хочу поделиться.
Ce rapport montre les progrès constants réalisés par le FNUAP pour une fonction d’évaluation plus mature et efficace, comme l’attestent les deux récentes évaluations indépendantes menées par le Réseau d’évaluation de la performance des organisations multilatérales
В докладе отражен постоянный прогресс ЮНФПА на пути к более осмысленному и эффективному осуществлению функции оценки, что было признано в двух независимых обзорах, недавно проведенных Сетью по оценке эффективности работы многосторонних организаций
Elle n' est pas assez mature pour comprendre
То есть, она еще просто не готова понять
Je vais vers... quelque chose de nouveau, des sons plus matures.
Я шагнула в сторону, нового, более зрелого звука.
L’essence est recueillie et conservée pendant plusieurs mois, le temps qu’elle mature, dans des récipients dont l’intérieur est revêtu de céramique. ”
Масло отцеживают и хранят в эмалированных канистрах несколько месяцев, пока оно не настоится».
Exempts de viscères, trachée, œsophage, organes reproducteurs matures, et poumons, sauf spécification contraire
Без внутренностей, трахеи, пищевода, сформировавшихся половых органов и легких, если не указывается иного
Les impacts de l'ozone sur les essences forestières matures sur une zone géographique étendue devraient être vérifiés pour justifier l'application des niveaux critiques
В поддержку использования критических уровней требуется проверить, какое воздействие озон оказывает на взрослые лесные деревья в широком географическом районе
Et, moi, j’étais assez mature pour être honnête et lui dire que je ne pouvais plus lui écrire.
А я была достаточно взрослой, чтобы честно сказать Кейду, что больше не могла писать.
Mature en septembre, elle se conserve assez mal.
Созревают в сентябре, долго не опадают.
Ces facteurs géologiques sont la roche réservoir, le piège, une roche mère mature et des chemins de migration.
К этим факторам относятся: наличие коллекторов, ловушек, нефтематеринских пород, путей миграции.
Les technologies plus matures (par exemple les lignes téléphoniques) sont réparties de manière plus équitable que les technologies les plus récentes (par exemple, les hôtes Internet).
Более зрелые технологии (например, телефонные линии) распределяются равномернее по сравнению с более поздними технологиями (например, интернет-хостами).
Je veux aussi dire que je connais sans doute des labradors plus capable de décisions informées, intelligentes et matures vis-à-vis des relations sexuelles que certains quadragénaires que je connais.
И ещё я знаю несколько жёлтых лабрадоров более сведущих, умных и зрелых в принятии решений по поводу своих сексуальных связей, чем некоторые сорокалетние люди.
Les déséquilibres mondiaux persistants, l’incessante exportation nette de capitaux soutenue des pays en développement vers les pays développés, l’évolution constante du taux de change des principales devises, l’expansion non réglementée des marchés spéculatifs, la stagnation ou la lente progression des négociations commerciales multilatérales et la rapidité du changement climatique, tout ceci ajouté aux chocs financiers dangereux au sein des économies matures, qui ont conduit à la récession, à l’instabilité des prix des matières premières des secteurs pétrolier et non pétrolier, en particulier la hausse sans précédent des prix des produits alimentaires, menace gravement la concrétisation d’une croissance économique soutenue, l’atténuation de la pauvreté et le développement durable dans les pays en développement, en particulier les PMA.
Сохраняющиеся глобальные диспропорции, продолжающийся отток чист капитала из развивающихся стран в развитые страны, богатые финансовыми ресурсами, постоянные колебания курса основных валют, нерегулируемое расширение спекулятивных рынков, тупик или медленный прогресс на многосторонних торговых переговорах и быстрые темпы изменения климата в сочетании с опасными финансовыми потрясениями в странах с развитой экономикой, ведущими к рецессии, колебаниями цен на нефтепродукты и другие сырьевые товары, в частности беспрецедентным ростом цен на продовольствие — все это создает серьезную угрозу достижению устойчивого экономического роста, борьбе с нищетой и устойчивому развитию в развивающихся странах, особенно наименее развитых странах.
Tous ceux qui ne participaient pas à la manœuvre furent envoyés dans la mâture pour protéger les voiles.
Всех, кто не занимался сменой парусов, послали на их защиту.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mature в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.