Что означает jeden в Немецкий?
Что означает слово jeden в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jeden в Немецкий.
Слово jeden в Немецкий означает каждый, всякий, один, нужно, вся. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова jeden
каждый
|
всякий
|
один
|
нужно
|
вся
|
Посмотреть больше примеров
Man muß um jeden Preis verhindern, dass sie den Garten verlassen. Нет, нужно любой ценой запретить им выходить из сада. |
Dann möchte ich von jedem von Ihnen den Fall gegen die Angeklagte präsentiert haben. Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой. |
Welchen Scheiß auch immer ihr hervor ruft, lasst die Nords auf jeden Fall da raus. Плевать, что ты там затеваешь, не втягивай Нордов в это. |
Jeder andere hätte das auch vollbringen können, nur hat es niemand getan. Это по силам любому, но никто этого не сделал. |
Cirocco betrachtete nacheinander jeden von ihnen und erwog seine Stärken und Schwächen. Сирокко оглядывала каждого по очереди, прикидывая их силы и слабости. |
Doch leider weigert sich Podgorica bei aktiver Unterstützung der führenden Länder der Allianz, ein Referendum zu solch einer wichtigen Frage abzuhalten, die jeden Einwohner des Landes betrifft. Но, к сожалению, официальная Подгорица при активной поддержке ведущих стран альянса до сих отказывается проводить референдум по данному чрезвычайно важному вопросу, затрагивающему каждого жителя страны. |
Seitdem fungierte er ungewollt ohnehin als Zielscheibe für jede Menge Spinner. С тех пор он был мишенью для разных придурков. |
Wiederholen Sie die Lektion der letzten Woche, indem sich jedes Kind eine „Frageblume“ aussuchen darf. Повторите тему прошлого урока, попросив каждого ребенка выбрать цветок с вопросом. |
Dann sollen alle gemeinsam überlegen und Vorschläge machen, wie jeder von ihnen sein jeweiliges Ziel erreichen kann. Затем предложите членам кворума или класса предложить идеи и советы, связанные с тем, как каждый юноша и девушка могут достичь своей цели. |
Im menschlichen Zustand hatte jeder von ihnen in seinem individuellen, privaten Ich gelebt. В человеческом состоянии у каждого из них была отдельная личность. |
Jeder auf seinen Platz! Вернитесь на свои места. |
Und endlich hat keiner dieser Zeugen dieses Geld selbst gezählt, jeder hat nur nach dem Augenmaß geurteilt. Наконец, никто из этих свидетелей денег этих сам не считал, а лишь судил на свой глаз. |
Wir können dankbar sein, dass Gott geduldig mit jedem von uns arbeitet. Мы можем испытывать благодарность за то, что Бог терпеливо работает с каждым из нас. |
Aber meine Eingeweide zogen sich jedes Mal zusammen, wenn ich daran dachte, was mir diese Nacht angetan würde. Но все же мои кишки переворачивались при одной лишь мысли о том, что произойдет вечером. |
Jedes Mal ist dieser Seiteneingang aufgebrochen worden. И всегда взламывали этот боковой вход. |
Samuel 25:41; 2. Könige 3:11). Ihr Eltern, haltet ihr eure Kinder, auch die Teenager, dazu an, jede ihnen übertragene Aufgabe freudig auszuführen, sei es im Königreichssaal oder an einer Kongressstätte? Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса? |
Sie konnte nicht einfach den Helm abgenommen haben, da jeder ZUP-Officer über Infrarot mit seinem Helm verbunden war. Она не могла просто снять шлем, так как между шлемом и офицером полиции поддерживалась инфракрасная связь. |
Ich bringe jeden hier im Lager in Gefahr. Я ставлю всех в этом лагере в опасность. |
Dumitru wurde wie jede Nacht direkt in seine Kammer gebracht. Думитру, как обычно, отвели прямо в его комнату. |
Wir stehen früh am Morgen auf und beginnen jeden Tag mit der Betrachtung eines Bibeltextes, so daß der Tag eine geistige Note erhält. Мы встаем рано и начинаем день с духовного: разбираем ежедневный библейский текст. |
Und jeder Versuch, ihr zu entkommen, mit einer derartigen Katastrophe enden würde? Что каждая попытка вырваться из заколдованного круга окончится катастрофой? |
Jeder weiß das. Все это понимают. |
In jedem Land setzte man eigene Aromastoffe zu, um dem jeweiligen Geschmack Rechnung zu tragen. В каждой стране добавляли свои собственные ароматические вещества, чтобы внести свою лепту в его вкус. |
Ihm kam jeder Sinn für Hygiene abhanden und er wurde schwer krank. Он утратил всякое понятие о личной гигиене и серьезно заболел. |
Jeder Mann in der Kirche, der seine Frau missbraucht, misshandelt, sie erniedrigt, sie beleidigt, der ungerechte Herrschaft über sie ausübt, ist unwürdig, das Priestertum zu tragen. Если какой-либо мужчина в нашей Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с женой, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней, то он недостоин быть носителем священства. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении jeden в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.