Что означает harto в испанский?

Что означает слово harto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию harto в испанский.

Слово harto в испанский означает сытый, сыт по горло, надоесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова harto

сытый

noun

¡Estoy harto de todas esas personas que me acosan a lo largo del día!
Я сыт по горло всеми этими людьми, которые преследуют меня весь день!

сыт по горло

adjective

¡Estoy harto de todas esas personas que me acosan a lo largo del día!
Я сыт по горло всеми этими людьми, которые преследуют меня весь день!

надоесть

verb

Me hartó que me traten como a un niño.
Мне надоело, что со мной обращаются как с ребёнком.

Посмотреть больше примеров

Por el contrario, la alteración de la solubilidad de la sal con el cambio de la temperatura, es harto insignificante.
Напротив, растворимость соли совершенно незначительно меняется с изменением температуры.
El terror bolchevique fue, en cambio, impuesto desde arriba sobre una población harta del baño de sangre.
В противоположность этому, большевистский террор был навязан сверху — массам, уже уставшим от кровопролития.
—Simplemente estoy tan harto de las cosas terribles que le están sucediendo a la gente.
— Я по горло сыт ужасными вещами, которые случаются с людьми.
En Europa oriental, si bien como parte de los intentos recientes por lograr la democratización se ha empezado a tratar la problemática de la mujer, la desigualdad fundamental se manifiesta de manera harto elocuente en la continuación de la violencia en el hogar y en su expresión pública más amplia: el secuestro, el engaño, la coacción, la venta e incluso el asesinato de mujeres a manos de traficantes.
В Восточной Европе в последнее время стали приниматься меры по демократизации в целях решения проблем женщин, однако явным свидетельством фундаментального неравенства служит сохранение домашнего насилия в его самых широких публичных проявлениях: похищение, обман, принуждение, продажа и даже убийство женщин торговцами.
¿Le contaste a Hart?
Ты уже расказал Hart хорошую новость?
Me aseguré de que fuera cuando Bron y Hart estuvieran de servicio, y les pedí que me acompañaran.
Убедившись, что в это время Брон и Харт будут на дежурстве, я попросила, чтобы они сопроводили меня.
Estoy harto de comida rápida.
Мне надоел фаст-фуд.
«¡Qué harta estoy —pensó la ex reina de Polonia— de vivir en esta pobreza!»
«Как же я устала, – думала бывшая королева Польши, – жить в нищете!»
Todos los países y pueblos de la región están hartos de los obstáculos que bloquean el camino hacia la paz, de la violencia y la contraviolencia, de tantas víctimas, de tantas tragedias, de la destrucción, de la desconfianza, del odio y de la alienación.
Все страны и народы региона уже достаточно настрадались в результате мешающих достижению мира препятствий, насилия и ответного насилия, гибели людей, трагедий, разрушений, недоверия, ненависти и отчуждения.
¡ Estoy harta de perder contra ti!
Мне надоело проигрывать тебе!
No recibía paquetes, estaba solo, nunca estaba harto, y no se levantó.
Он не получал посылок, он был одинок, всегда несыт – и не встал.
Lamento que me prefiriera a mí, pero creo que estaba harto de mujeres mayores.
— сладким голосом произнесла она. — Прости, что он предпочел тебе меня, но мне кажется, что он просто устал от старух.
El dinero le venía bien, ella no era la única que lo hacía y en aquella época de su vida estaba muy harta de todo.
Деньги были хорошие, не она одна этим занималась, а кроме того, в тот период жизни Ёсими до смерти все надоело.
Estoy harto de que me encierres aquí
Мне надоело здесь торчать
Estoy harto de chismes y secretos.
Я устал от сплетен и секретов.
Las descripciones del conocimiento son harto frecuentemente alimentarias.
Описания познания оказываются слишком часто пищевыми.
Pasados sólo dos días, estaba harto de las porquerías fritas que sirven en los bares de carretera.
Всего через два дня я был болен от дерьмовой глубоко-прожаренной пищи, которую готовили на стоянках грузовиков.
Yo estoy harto de regalarles objetos de porcelana -dijo Charlie, sonriendo entre el humo del puro
А то мне надоело дарить им фарфор, – улыбнулся Чарли, раскуривая сигару
A veces estoy tan harta que explotaría.
Но иногда это мне так надоедает, что я готова взорваться.
Seguiré tus órdenes, pero estoy harto de huir
Я подчинюсь любым твоим приказам, но я устал убегать
Te hartó que te trataran mal.
" ы устал от третировани €.
Hay mucha gente que está harta de la importancia de Stapleton y de que toda la ciudad le tire de la levita.
Понимаешь, есть много хороших людей, которые сыты по горло надменностью Стэплтона, а весь город пресмыкается перед ним.
Estoy harta de oírte y harta de que digas que lo sabías hace tres semanas y todo eso.
И вообще ты мне уже надоел со своим «на три недели дольше» и со всем прочим.
No, estoy harto de la vida social, la alabanza
Мне похвалы и общество уже оскомину набили.
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán hartos.
«Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении harto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.