Что означает gewählt в Немецкий?
Что означает слово gewählt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gewählt в Немецкий.
Слово gewählt в Немецкий означает избранный, выборный, и́збранный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gewählt
избранныйadjectivemasculine Es gibt viele leichtgläubige Menschen. Es besteht also eine Chance, dass Tom gewählt werden wird. Легковерных людей много, поэтому есть шанс на то, что Тома изберут. |
выборныйadjectivemasculine Vertrauenswürdige Brüder aus der Klasse der anderen Schafe wurden gewählt, ihre Stelle einzunehmen. Вместо них выборным путем назначили ответственных братьев из числа «других овец». |
и́збранныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Und Daniel hat immer diesen Song gewählt. И Даниэль всегда ставил эту песню. |
Wie die schwarz-weißen Schuhe, die sie für diese Show gewählt hatte. Как те туфли, которые она выбрала для сегодняшнего шоу, — черное и белое. |
Heute werden wir Außenseiter in die Parlamente gewählt. Сегодня мы выбираемся аутсайдера в парламенты. |
Übrigens wurde der Oberste Sowjet der Krim, der das Referendum aufgrund seiner Vollmachten durchführte, war noch 2010 gewählt worden. Кстати, Верховный совет Крыма, который провел референдум на основе своих полномочий, избирался еще в 2010 г. |
Ich habe den Wahlkampf gewählt, den ich leite, nicht den, den ich berate. Я выбрал кампанию, которой я управляю, а не консультирую. |
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen: Vor kurzem wurde erstmals ein Türke per Mehrheitsentscheid zum Generalsekretär der Organisation Islamischer Staaten gewählt. Похоже, что другие мусульманские государства понимают это: недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств. |
Doch jemand, der damals, als Franklin D. Roosevelt gewählt wurde, zehn Jahr alter war, ist heute achtzig. Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят. |
1832 wurde er zum Redakteur des Clubmagazins, The Entomological Magazine, gewählt und wurde bereits im Folgejahr Mitglied der Linnean Society of London und Gründungsmitglied der Royal Entomological Society of London. В 1832 году он был избран редактором клубного журнала «The Entomological Magazine», а уже в следующем году стал членом Линнеевского общества в Лондоне и соучредителем Королевского энтомологического общества Лондона. |
Soviel über den strategisch-theoretischen Sinn des gewählten Manövers. Таково стратегически-теоретическое значение избранного черными маневра. |
Durch die Kombination von allen erforderlichen Funktionen, die entsprechend ergonomisch gewählten Proportionen und freundliches Design gewährleistet der Multifunktionsstuhl Sella eine Reihe von Vorteilen und Erleichterungen sowohl für die behinderte bzw. zu transportierende Person, als auch für das Bedienpersonal. Многофункциональное кресло Sella своей комбинацией необходимых функций, эргономически правильно выбранных пропорций и приятным дизайном приносит ряд выгод и облегчений как для неподвижного человека, так и для обслуживающего персонала. |
Als Flagge wurde die Fahne der Neurussland-Partei gewählt. Выбираем флаг Новороссии. |
Doch in New York City wurde Bürgermeister Bill de Blasio aufgrund seines Versprechens gewählt, etwas dagegen zu tun. Но в Нью-Йорке, Мэр Билл де Блазио был выбран на базе обещания хоть как-то решить эту проблему. |
Es gibt einen riesigen Unterschied zwischen einem von oben eingesetzten Beamten und einem gewählten Präsidenten. Разница между назначенцем и избранным президентом огромная. |
Wenn ein Artikel "Abgelehnt" ist, bedeutet dies, dass er am gewählten Zielort nicht angezeigt werden kann. Эти позиции не появляются в объявлениях. |
Der Player wählt per Zufallsverfahren eine Station aus dem von Ihnen gewählten Genre aus und öffnet diese zum Abspielen. Проигрыватель случайным образом выберет станцию с музыкой указанного вами жанра и начнет воспроизведение. |
1922 wurde er als Kandidat der Labour Party erstmals zum Abgeordneten des Unterhauses gewählt und vertrat dort zunächst bis 1924 und dann erneut von 1928 bis 1931 den Wahlkreis Linlithgow. Член Независимой лейбористской партии, в 1922 г. впервые был избран в Палату общин и был ее членом до 1924, а затем, с 1928 по 1931 гг., от избирательного округа Линлитгоу. |
Angefangen bei dem Sturz der demokratisch gewählten Regierung von Mohammad Mossadegh im Iran im Jahr 1953 und dem „anderen 9/11“ (dem von den USA unterstützten Militärputsch gegen den demokratisch gewählten chilenischen Präsidenten Salvador Allende 1973) über Afghanistan, Irak, Libyen und mittlerweile auch Syrien: die Devise des US-Sicherheitsapparates lautete Regimewechsel. Начиная со свержения демократически избранного правительства Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году в Иране и «другого 11 сентября» (переворота при поддержке США демократически избранного президента Сальвадора Альенде в Чили в 1973 году) до операций в Афганистане, Ираке, Ливии, а теперь и в Сирии, смена режима долго была типичным приемом сил безопасности США. |
Die Tatsache, dass die Vereinigten Staaten, einer fehlerhaft gewählten Regierung unterstehend, diese Führerschaft heute auf gefährliche Art und Weise ausüben, reicht nicht, um unsere Ansicht in diesem Punkt zu ändern. Того факта, что Соединенные Штаты под руководством неправильно выбранной администрации используют сегодня это положение лидера опасным образом, недостаточно для того, чтобы изменить наше мнение на этот счет. |
Während beispielsweise Israel vor allem während der zweiten Intifada die palästinensischen Staatsfunktionen zerstörte, verschlimmerte Arafat die Lage noch, indem er mögliche Mechanismen der Verantwortlichkeit wie den gewählten Palästinensischen Legislativrat ständig umging oder torpedierte. Например, когда функциональные возможности палестинского государства были уничтожены Израилем, особенно после второй интифады, Арафат только ухудшил положение, постоянно обходя и лишая ценности потенциальные механизмы ответственности и подотчетности, такие как выборный Палестинский законодательный совет. |
Diese repräsentative Funktion erhielt besonderes Gewicht, als Ruprecht III. zum deutschen König gewählt wurde und der Chor der Heiliggeistkirche dereinst das Grab eines Königs aufnehmen sollte. Представительская функция стала тем более важной, когда Рупрехт III был выбран римским королём, а хоры в какой-то момент должны были принять его могилу. |
Der Bürgermeister wird jeweils für zwei Jahre gewählt. Мэр избирается каждые 2 года. |
Je länger er überlegte, umso überzeugter war er davon, dass Bjurman seine Worte sehr exakt und vorsichtig gewählt hatte. Чем больше Бьёрк об этом думал, тем больше убеждался в том, что Бьюрман очень тщательно спланировал беседу с ним. |
« »Sie haben ein schlechtes Beispiel gewählt: Viele Genies sind verrückt! — Вы выбрали плохой пример: гений зачастую безумен! |
Wenn es also auf dieser Strecke so gefährlich war, wieso hatte der König sie diesmal gewählt? Ехать этой дорогой было рискованно, почему же король избрал ее? |
Er travestiert sie: Ein Narrenkönig wird gewählt, die Messe ist ein Mummenschanz. Он пародирует ее: выбирает короля дураков, превращает мессу в маскарад. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gewählt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.