Что означает geizig в Немецкий?

Что означает слово geizig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geizig в Немецкий.

Слово geizig в Немецкий означает скупой, жадный, скаредный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова geizig

скупой

adjectivemasculine

Du bist der geizigste Mensch, den ich kenne.
Ты самый скупой человек, которого я знаю.

жадный

adjectivemasculine

Tom war zu geizig, um Maria die Halskette zu kaufen, die sie sich so sehr wünschte.
Том был слишком жаден, чтобы купить цепочку, которую Мария так сильно хотела.

скаредный

adjective

Посмотреть больше примеров

Sie ist eine langweilige, geizige, scheinheilige Kuh, und ich will sie nie wieder sehen.
Она убогая, скупая, лицемерная корова, и я больше не желаю ее видеть.
Tom ist geizig.
Том скупой.
Sei nicht so geizig mit dem Senf.
Не будь только жадным с горчицей.
Er war Witwer und wohnte alleine in einem Hotelzimmer; aber er war sehr reich, auch sehr geizig.
Он был вдов, жил один, снимая комнату в отеле, но был очень богат и очень скуп.
Sie ist eine geizige, egoistische Nervensäge.
Она сварлива, эгоистична, прижимиста.
Sie sind 180 Mrd. schwer und geizig.
Компания стоит 186 миллиардов, а вы жлобы.
Nicht weil sie arm oder geizig war, sondern weil sie nicht gern Geld für etwas ausgab, das sie nicht brauchte.
Не потому, что была бедной или жадной, просто не видела смысла в приобретении того, что ей не нужно.
Es nährt ehr-geizige geopolitische Ziele, die es immer offener verkündet.
Она лелеет амбициозные геополитические цели, которые все более и более открыто провозглашает.
– Kann der Geizige dafür, daß es ihm keine Freude macht, zu schmutzigen kranken Kindern zu gehen?
- Виноват ли скряга, если ему нет радости в том, чтобы ходить к больным и грязным детям!
Liz fischte in ihrer Gürteltasche nach Münzen, vermutlich um zu beweisen, daß sie nicht geizig war.
Лиз стала рыться в сумке, очевидно демонстрируя, что она отнюдь не скупердяйка.
Gordon Sinclair ist der größte Raffer, der geizigste und gierigste Mistkerl auf der Welt.
Гордон Синклер — самый жадный, скупой и ушлый мерзавец в мире.
Ohne Angst vor Vergeltungsmaßnahmen macht der Spieler ein weit geizigeres Angebot.
Не опасаясь ответных мер, игрок делает гораздо менее выгодное предложение.
»Adamson, du bist ein guter Farmer, aber du bist geizig, und daran gehst du noch zugrunde.
Ты хороший фермер, но ты скуп, и потому у тебя дело не идет на лад.
Hänschen aß das Brötchen und sagte: „Eure Könige sind aber geizig.
Матиуш съел булку и сказал: — Скупые ваши короли.
Aus Wut beschimpfte er mich als geizig, egozentrisch und warf mir vor, ich würde die Armen ausbeuten.
В гневе он обвинил меня в том, что я жадный, думаю только о себе и эксплуатирую бедных.
Der Sowjet-Platz war damals rund entworfen, seine Fläche wurde deutlich erhöht durch den Abriss einiger der Mauern und Türme des Kremls, die in jenen Jahren als „ein Denkmal des geizigen Feudalismus und der zaristischen Autokratie, Zeuge der schrecklichen Seiten der blutigen Vergangenheit“ wahrgenommen wurde.
Площадь, носившая в то время название Советской, была спроектирована круглой, её площадь значительно увеличивалась за счёт сноса части стен и башен Кремля, который воспринимался в те годы как «памятник алчного феодализма и царского самодержавия, свидетель жутких страниц кровавого прошлого».
Die zweite Frau verlor ihr Herz an Cyrano de Bergerac und geriet alsbald an den Geizigen Ritter.
Вторая потеряла голову от Сирано де Бержерака, а вскоре попала к Скупому Рыцарю.
Sie erinnern sich vermutlich, dass der geizige Scrooge in dieser Geschichte von drei Geistern heimgesucht wird.
Как вы, наверно, помните, в этой сказке жадного Скруджа посещают три призрака.
Wenn sie das versäumen, dann nicht nur, weil sie zu geizig, sondern auch, weil sie zu ängstlich sind.
Они не делают этого не только из-за своей жадности, но и потому, что боятся.
Ganz abgesehen davon, daß ich ihr zu gefallen hoffen durfte, hatte ich Geld und war nicht geizig.
Даже если не льстить себя надеждой ей понравиться, я знал, что у меня есть деньги, что я не скуп и что она не устоит.
Frank ist verschwunden, du geiziger Scheißkerl.
Фрэнк пропал, скупой ты урод.
Aber im Gegensatz zu den üblichen geizigen Säcken war sie kein Snob und ihr Lächeln echt.
Но, в отличие от тех зазнаек, она не была снобом, а ее улыбка сверкала искренностью.
Und er ist äußerst geizig mit seinem Wasser.
Он крайне скуп относительно воды.
So kam es, daß die schöne Lisbeth im ganzen Wald verschrien wurde, und es hieß, sie sei noch geiziger als Peter Munk.
Дошло до того, что прекрасную Лизбет ославили во всем Шварцвальде, говоря, что она еще скупее Петера Мунка.
Wie so viele reiche Leute konnte der Kardinal sehr geizig sein, wenn es an der Zeit war, Geld herauszurücken.
Как и большинство богачей, Кардинал терпеть не мог расставаться с деньгами.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении geizig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.