Что означает Gegenstand в Немецкий?

Что означает слово Gegenstand в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Gegenstand в Немецкий.

Слово Gegenstand в Немецкий означает предмет, вещь, объект. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Gegenstand

предмет

nounmasculine (Entität, die physisch wahrnehmbar ist)

Polizisten wurden von militanten Demonstranten mit Flaschen und anderen Gegenständen beworfen.
Вооружённые демонстранты забросали полицейских бутылками и другими предметами.

вещь

nounfeminine

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.
Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

объект

nounmasculine

Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Устав быть объектом обвинений Тома, Мэри сбежала во Францию, в языке которой нет винительного падежа.

Посмотреть больше примеров

Gut. Ich brauche einen Gegenstand.
Ну ладно, мне нужен какой-то предмет.
Das Glas ist nicht sorgsam bedacht hingestellt worden, sondern ohne Achtung vor einem leblosen Gegenstand.
Стакан поставлен достаточно небрежно, без всякого уважения к безжизненному предмету.
Welche sonderbare Erscheinung, welches Chaos, welcher Gegenstand des Widerspruchs!
<О, какая химера человек, какое чудови- ще, какой хаос, какое противоречие, какое чудо!
Jeder Gegenstand glich in Länge, Breite, Höhe und Farbe dem Ausmaß meines Hungers.
Всякий предмет соответствовал — по длине, ширине, высоте и цвету — масштабу моего голода.
Wie in den AdSense-Programmrichtlinien beschrieben, darf urheberrechtlich geschützter Content oder Content, der gegen unsere Richtlinien für Websitecontent verstößt, nicht Gegenstand Ihres durchsuchbaren Contents sein.
Как указано в правилах программы AdSense, материалы, защищенные авторским правом или нарушающие наши требования к веб-контенту, не должны быть основным содержанием, доступным для поиска на вашем сайте.
Gegenstand: Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen sowie Effizienz der Systeme und Verfahren für die Verwaltung von Leistungsansprüchen (siehe auch 220)
Проверка соблюдения правил и положений Организации Объединенных Наций, а также эффективности систем и процедур управления пособиями (см. также пункт 220).
Sokrates: Unter diesen solcherlei Dingen verstehst du ja aber notwendig geradezu die Gegenstände aller anderen Künste.
Однакож, под такими у тебя разумеются предметы почти всех прочих искусств.
Die Gegenstände hatten wohl Carolin gehört, seiner Frau, von der er erzählt hatte, sie habe ihn verlassen.
Эти предметы, наверное, принадлежали Каролин, жене хозяина дома, о которой он рассказывал, что она покинула его.
Für einen Kobold ist der rechtmäßige und wahre Besitzer jedes Gegenstands nicht der Käufer, sondern der Erzeuger.
Для гоблина настоящим и полноправным владельцем любой вещи является её создатель, а не покупатель.
Anscheinend öffnete sich in den Tiefen der Mauernische etwas, dann holte Cosimo einen Gegenstand hervor.
Вероятно, в недрах каменной ниши что-то открылось, затем Козимо извлек некий предмет.
Für die dazwischenliegenden Wochen wird ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
В промежуточные периоды будет выпускаться еженедельное добавление к краткому сообщению с включением только тех пунктов, по которым Совет в течение предшествующей недели принял дальнейшие меры, или с указанием того, что за этот период изменений не произошло.
Er schaute erwartungsvoll voraus auf ein nahendes Zeitalter der rational betriebenen Staatskunst, in dem jeder Premier- und Außenminister erkennen würde, dass - völlig unabhängig vom Gegenstand der Auseinandersetzung - für alle Länder bindende Entscheidungsinstanzen eine weitaus bessere Strategie darstellten als Kriege zu führen.
Энджелл ломал голову над тем, как до I Мировой Войны пан-немецкие политические деятели могли считать, что для немецкого процветания необходим большой флот, когда отсутствие такового никак не влияло на процветание Норвегии, Дании или Голландии. Он с нетерпением ждал прихода эпохи рационального искусства управления государственными делами, когда каждый премьер-министр и министр иностранных дел признают, что независимо от предмета спора, обязательный арбитраж между странами является более эффективной стратегией, чем война.
Wenn Sie versuchen, die Daten eines Nutzers auf "Hold" zu setzen, sie zu exportieren oder in der Vorschau anzusehen bzw. die Daten zum Gegenstand einer Suchanfrage zu machen, wird in der Vault-Oberfläche eine Benachrichtigung angezeigt, falls dieser Nutzer keine Lizenz besitzt.
Попытайтесь сохранить, найти, экспортировать или открыть данные этого пользователя, и, если у него нет лицензии, вы увидите предупреждение.
Es ist nicht ein Sinnbild, sondern ein Gegenstand, der magische Kräfte besitzt.
Это еще не символ, а объект, наделенный чудесной силой.
Schaue fünf Minuten lang alle Schatten, die Gegenstände oder Personen um dich herum werfen, genau an.
В течение пяти минут пристально вглядываться в тени предметов или людей, находящихся вокруг.
Wir überprüfen das Foto, mal sehen, welchen Gegenstand er stahl, während er diese Perücke trug.
Пробьём фото по базе посмотрим, что он украл, когда был в этом парике.
Und Denken ist eine Energie, kein Gegenstand.
А мысль — это энергия, а не предмет.
Er stellte fest, für welche Abteilung die jeweilige Sammlung von Gegenständen bestimmt war und sortierte sie zu Stapeln.
Он проверил, для какого из департаментов предназначалась каждая из посылок, и разложил их на стопки.
Er legte das Smartphone an seinen Platz zurück und nahm die Gegenstände und Papiere auf dem Schreibtisch in Augenschein.
Положил смартфон на место и осмотрел листки и вещички на письменном столе.
Er konnte gerade so Larins Silhouette über den Gegenstand gebeugt sehen, den Yeama ihm gezeigt hatte.
Он мог видеть только силуэт Лэрин склонившейся над объектом, который Эйма показывал ему.
Er berührte jeden Gegenstand mit nervöser Vorsicht, als würde er befürchten, darin auf verborgene Messer zu stoßen.
Он трогал вещи с нервной осторожностью, словно боялся, что сможет наткнуться на спрятанный в них кинжал.
Gerüchte, dass dieser kostbarste aller Gegenstände verloren gegangen ist, sind unrichtig.
Слухи о том, что драгоценнейшие из сокровищ пропали, неточны.
Ein Gegenstand bewegt sich gleichmäßig weiter oder verbleibt an einem Ort, wenn sich nichts ändert.
Таким образом, объект будет продолжать двигаться или оставаться в одном и том же месте, пока что-либо не изменится.
Die Kurzdarstellung wird in zwei Abschnitte gegliedert: Ein Abschnitt enthält die Gegenstände, die im vorangegangenen Dreijahreszeitraum auf einer Sitzung des Sicherheitsrats behandelt wurden; ein weiterer Abschnitt enthält die Gegenstände, die im vorangegangenen Dreijahreszeitraum auf keiner Sitzung behandelt wurden, deren Beibehaltung der Sicherheitsrat jedoch auf Ersuchen eines Mitgliedstaats beschlossen hat
Краткое сообщение будет представляться в формате, состоящем из следующих двух разделов: одного раздела, содержащего пункты, которые рассматривались Советом Безопасности на заседании в течение предыдущего трехгодичного периода, и другого раздела, содержащего пункты, которые не рассматривались на заседании в течение предыдущего трехгодичного периода, но которые Совет Безопасности постановил оставить по просьбе одного из государств-членов
Auch internationale Medien berichteten zunächst über die Entdeckung, doch in den folgenden Jahren war die Ajalon-Höhle nur noch gelegentlich Gegenstand der Berichterstattung in Israel.
Об открытии пещеры сообщили также международные средства массовой информации, но в последующие годы она лишь изредка становилась предметом освещения в Израиле.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Gegenstand в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.