Что означает fürchten в Немецкий?

Что означает слово fürchten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fürchten в Немецкий.

Слово fürchten в Немецкий означает бояться, страшиться, побояться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fürchten

бояться

verb

Ich bin erwachsener geworden, aber ich habe nicht aufgehört, mich vor der Dunkelheit zu fürchten.
Я стала взрослее, но не перестала бояться темноты.

страшиться

verb

Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
Том не страшится смерти.

побояться

verb

Ich fürchtete, es sei das Anthrax und dass sie damit verschwinden würden.
Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними.

Посмотреть больше примеров

« »Selbstverständlich«, sagte Windu. »Ich fürchte nur, dass das zu noch mehr Uneinigkeit führen würde.
— Разумеется, можно, — сказал Винду. — Но боюсь, сейчас это приведет к еще большему расколу.
Wenn du dich nicht von ihm trennen willst, warum ruft der Gedanke die Eltern zu treffen, namenlose Furcht hervor?
Если ты не хочешь порвать с ним, тогда почему мысль о встрече с его родителями наводит на тебя невыразимый ужас?
„Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang“ (Sprüche 9:10).
«Пьяница и обжора обеднеют» (Притчи 23:21).
« »Mach, daß die Furcht weggeht«, flüsterte sie klagend.
— Прогони мой страх, — жалобно прошептала она.
Schlechte Neuigkeiten, fürchte ich, Kapitän.
Боюсь, у меня плохие новости, капитан.
Und ich fürchte, zumindest einer von ihnen hat zwei Herren gedient, nicht nur dem Herzog allein.« »Was meinen Sie damit?
И я боюсь, что хотя бы один из них, возможно, служил двум господам, а не только одному герцогу
Was meiner Seele das Teuerste ward, das siehst du ohne Liebe, und ich fürchte, du siehst es sogar mit Haß.
На то, что мне более всего дорого, ты смотришь без любви и, боюсь, даже с ненавистью.
Ich erkannte Scheik Gasahl Gaboya mit seinem Bruder und wußte nun, daß wir nichts mehr zu fürchten hatten.
Я признал шейха Газаля Габойю с братом и понял, что нам нечего больше бояться.
Ich fürchte, das kann ich nicht tun.
Боюсь, не могу.
Dennoch trat diese Furcht in den Hintergrund, als die vier Männer anhielten und ihr klar wurde, was sie vorhatten.
Но даже эти страхи отступили на задний план, едва четверка похитителей остановилась, и она вспомнила, что они замыслили.
Das ist nichts, wovor man sich fürchten müsste.
Не волнуйся об этом.
Einige fürchten sich zunächst davor, Geschäftsleute anzusprechen, doch wenn sie es ein paarmal versucht haben, empfinden sie diesen Dienst als interessant und lohnenswert.
Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается.
Und sie zerrissen die Stricke, mit denen sie gebunden waren; und als die Leute das sahen, fingen sie an zu fliehen, denn die Furcht vor Vernichtung war über sie gekommen.
И они разорвали верёвки, которыми были связаны; и когда люди увидели это, они бросились бежать, ибо страх истребления охватил их.
Ich fürchte, Nachsicht verstärkt den Wahnsinn nur.
Боюсь, потакание безумию лишь усиливает его.
Sie litten unter Krankheiten, Hitze, Erschöpfung, Kälte, Furcht, Hunger, Schmerzen und Zweifeln und sahen sogar dem Tod ins Angesicht.
Они страдали от болезней, жары, усталости, холода, страха, голода, боли, сомнений и даже смерти.
Lassen Sie nicht zu, dass Furcht Ihre Bemühungen bezwingt.10
Не позволяйте страху превозмочь ваши усилия10.
Der Geist im Schädel war mächtig, intelligent, gefährlich und kannte offensichtlich weder Furcht noch Respekt.
Дух был силен, умен, опасен и, по-видимому, неспособен на что-либо, напоминающее страх или уважение.
Sollte ich mich fürchten?
Бояться надо?
Jetzt reden Boiorix und Teutobod ihnen ein, daß sie keinen Grund hätten, uns zu fürchten.
Теперь Бойорикс и Тевтобод говорят им, что не стоит нас бояться только из-за того, что мы лучше вооружены и обучены.
Ist es jetzt Furcht oder Zorn?
Все-таки что же это — страх или гнев?
Luis Guy ist ein glühender Anhänger der Kirche, aber ich weiß, dass sogar viele ihrer Mitglieder ihn fürchten.
Он религиозный фанатик, но даже в церкви его многие боятся.
»Ich fürchte, deine Möglichkeiten sind ziemlich beschränkt, Owen.
Боюсь, что твои возможности довольно-таки ограничены, Оуэн.
Ich fürchte ihn, weil ich den Eindruck habe, seine Augen... blinzeln nie.
Я боюсь его потому, что его глаза... он будто никогда не мигает.
Die eklatante Respektlosigkeit gegenüber seinen Maßstäben veranlaßte Jehova zu der Frage: „Wo ist die Furcht vor mir?“ (Maleachi 1:6-8; 2:13-16).
Такое вопиющее неуважение к нормам Иеговы побудило его спросить: «Где благоговение предо Мною?» (Малахия 1:6—8; 2:13—16).
Dies ist, was Jehova gesprochen hat, der dich gemacht und dich gebildet, der dir sogar vom Mutterleib an ständig geholfen hat: ‚Fürchte dich nicht, o mein Knecht Jakob, und du, Jeschurun, den ich erwählt habe‘ “ (Jesaja 44:1, 2).
Так говорит Иегова, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой [«мой служитель», НМ], Иаков, и возлюбленный Израиль [«Йешурун», Тх], которого Я избрал» (Исаия 44:1, 2).

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении fürchten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.