Что означает frac в французский?

Что означает слово frac в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frac в французский.

Слово frac в французский означает фрак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frac

фрак

nounmasculine

J'avais un frac, mais je l'ai échangé contre un costume d'Hamlet.
Был фрак, да я его на костюм Гамлета выменял.

Посмотреть больше примеров

Lui-même, en frac noir et gilet broché, était, comme d’habitude, d’une parfaite élégance.
Сам он в черном фраке и жилете был, как всегда, безупречно элегантен.
Il ne portait pas l’habituelle tenue de soirée, mais un beau frac à col de velours et une culotte de cheval en soie.
Он выступал не в обычном вечернем костюме, но в великолепном фраке с бархатным воротником и в шелковых бриджах.
Mon frère en frac... pourquoi porte-t-il le frac, en plein jour ?
Брат во фраке... чего ради он так вырядился среди бела дня?..
Un huissier se tenait devant lui, en frac et faux col. – M. le secrétaire d’État va vous recevoir.
Секретарь стоял перед ним, при фраке и крахмальном воротничке. – Господин Государственный секретарь готов вас принять.
En ce moment le tailleur entra et apporta des demi-fracs neufs.
В это самое время вошел портной и принес новые полуфрачки.
Puis la porte s’ouvrit brusquement, et le dos du petit marquis portant le superbe frac de M. de Peyrolles, se montra
Дверь распахнулась, и в ней показалась спина маленького маркиза, обтянутая роскошным кафтаном господина де Пероля
La vraie, la viennoise, que l’on danse en frac et en robe du soir.
Настоящий, венский, который танцуют во фраке и вечернем платье.
Mais hier, il ressemblait à un ministre, ou à un chancelier, droit comme un I dans un frac digne d’une soirée à l’Opéra!
Но вчера он был похож на министра или на канцлера, прямой, как единица, во фраке, достойном оперной премьеры!
Ils nous gênent, comme doit le gêner le frac sans revers de soie que porte l'apprenti maître d'hôtel.
Они нас стесняют, как должен стеснять фрак без шелковых отворотов, который носит ученик метрдотеля.
L'avez-vous trouvé mieux en costume qu'en frac?
Как он нравится Вам больше — в костюме или во фраке?
Il portait un frac, un haut-de-forme et un manteau noir, comme les riches quand ils vont au spectacle.
Он был в черном плаще или мантии, вроде тех, в которых богачи ездят в оперу.
— Si cela était, je le tuerais, ce charmant garçon en bottes vernies, en gants blancs et en frac
— Если так, я убью вашего красавчика в лакированных сапогах, во фраке и белых перчатках
Comme chaque année Doudou revêtit son frac de Père Noël et se mit une barbe blanche au menton.
Как и каждый год, Дуду надел свой наряд Деда Мороза и приладил к подбородку белую бороду.
Je reçus une livrée, c’est-à-dire un frac, dont je fus très fier.
Мне выдали ливрею, т. е. фрак, которым я теперь очень гордился.
Dans la tribune de l’Avenue, en frac, attendant le nouveau chef d’état-major général des forces armées?
В парадном фраке на трибуне, в ожидании нового начальника Генштаба объединенных вооруженных сил?
Les partis de l’opposition, qui se sont rassemblés au sein d’une coalition, le Front républicain pour l’alternance et le changement (FRAC), ont rejeté ces résultats et organisé une série de manifestations pour réclamer la reconnaissance de la victoire, d’après eux incontestable, du candidat de l’UFC, Jean-Pierre Fabre.
Оппозиционные партии, объединившиеся в коалицию Республиканский фронт за передачу власти и перемены (РФВП), отвергли результаты выборов и провели серию демонстраций с требованием признать явную победу кандидата ССП Жана-Пьера Фабра.
Alexandre.» 20 juin 1809: «Faites-moi le plaisir, général, de passer chez moi dans une demi-heure en frac.
20 июня 1809 г.: “Доставьте мне удовольствие, генерал, придти ко мне через полчаса во фраке.
– Et toujours en frac ou en smoking, impeccable ?
— И всегда — в безупречном фраке или смокинге?
J'avais un frac, mais je l'ai échangé contre un costume d'Hamlet.
Был фрак, да я его на костюм Гамлета выменял.
Il était en frac, comme Mandrake.
Он был во фраке, как Мандрейк.
Le Front républicain pour l’alternance et le changement (FRAC), coalition de partis politiques de l’opposition, dont l’UFC, a opté pour la protestation à travers des manifestations de rues contre la réélection du Président sortant.
Республиканский фронт за передачу власти и перемены (коалиция оппозиционных политических партий, включая ССП) призвал к проведению уличных демонстраций в знак протеста против переизбрания президента.
— L’inspecteur Beauvoir a consacré son samedi à des recherches sur le cobrador del frac.
– Инспектор Бовуар всю субботу исследовал историю сборщика долгов во фраке.
En 2014, elle participe aux 28e Ateliers Internationaux du Frac des Pays de la Loire à Nantes, sous la tutelle de Daniela Pérez.
В 2014 году она участвует в 28-м международном Семинаре Frac Pays de la Loire в Нанте под руководством Даниэлы Перес.
Ce qu’il est beau, papa, dans son frac!
Как замечательно папа выглядит во фраке!
Qu’étaient devenus ses smokings, son frac, ses complets sombres en tissu anglais, ses costumes blancs en fil très fin?
Что стало со смокингами, фраками, темными костюмами из английской шерсти и белыми — из тончайшего полотна?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении frac в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.