Что означает flor в испанский?

Что означает слово flor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flor в испанский.

Слово flor в испанский означает цветок, цветы, цвет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова flor

цветок

nounmasculine (estructura reproductiva de las plantas fanerógamas)

Espero que recibieras las flores que te envié ayer.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

цветы

nounp

Espero que recibieras las flores que te envié ayer.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

цвет

noun

Espero que recibieras las flores que te envié ayer.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

Посмотреть больше примеров

La noche estaba impregnada con el olor de las flores.
Ночной воздух был пропитан запахом цветов.
Haga un repaso de lo que aprendieron la semana anterior pidiendo a cada niño que escoja una de las flores.
Повторите тему прошлого урока, попросив каждого ребенка выбрать цветок с вопросом.
Había por todas partes árboles inmensos y jardines bien cuidados, llenos de flores.
Всюду росли огромные деревья и ухоженные сады, полные цветов.
BARBADOS. La nueva sucursal de Barbados y el Salón del Reino contiguo se hallan rodeados de césped, plantas y flores en un terreno elevado de una hectárea desde el cual se contempla una magnífica vista del cercano mar Caribe.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
No la veía, pero sentía su presencia y olía la suave fragancia a flores que siempre la precedía.
Он не видел её, но ощущал её присутствие и лёгкий цветочный аромат, который всегда её сопровождал.
Por favor, esas son mis flores.
Пожалуйста, это мои цветы.
Se ha detectado PFOS en peces, en la fauna y flora silvestre de todo el mundo y en el hemisferio norte, con inclusión de la fauna y flora silvestre del Canadá que se encuentra lejos de las fuentes conocidas o de las instalaciones de producción, lo que indica que el PFOS y/o sus precursores pueden transportarse a gran distancia.
ПФОС была обнаружена в рыбе, в организме диких животных по всему миру и в северном полушарии, в частности, в дикой природе Канады вдалеке от известных источников или производственных объектов, что указывает на способность ПФОС и/или ее прекурсоров к переносу на большие расстояния.
Árboles, flores.
Деревья, цветы.
Y ahora, en la flor de la vida, había encontrado la muerte a manos de un loco.
И вот в расцвете лет он встретил ужасную смерть от руки какого-то безумца.
Se emprenden estudios para aumentar la comprensión del impacto de las guerras en las emisiones de productos químicos nocivos y la consiguiente exposición de los seres humanos, la fauna y la flora.
Проводятся исследования с целью углубления понимания последствий стихийных бедствий с точки зрения выбросов вредных химических веществ и их последующего воздействия на здоровье человека и живую природу.
Había dos tumbas que todavía tenían flores frescas y los montículos de tierra se veían recientes.
На двух могилах были свежие холмики и еще сохранились живые цветы.
El aire, refrescado por la aspersión de las fuentes, estaba cargado de aroma de flores.
Воздух, освежаемый брызгами фонтана, был наполнен ароматом цветов.
¿Qué hace uno cuando no puede comprar flores ni posee su propio jardín para cortarlas?
Что делать, если купить цветы уже нельзя, а собственного сада у него нет?
Señorita Kane, si fuéramos flores, usted sería un brote.
Кане-сан, вы самый прекрасный цветок.
Estás empeñada en destruir las flores y cultivar las malas hierbas.
Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки!
Mira esas flores de enfrente.
Посмотри на эти цветы впереди
Sabemos que es una empresa enorme, pero si no actuamos decididamente condenaremos a una muerte segura a innumerables personas, muchas de ellas en la flor de su juventud.
Мы осознаем масштабность этого обязательства, но если мы не будем действовать решительно, то бесчисленное множество людей, многие из которых находятся в расцвете молодости, будет обречено на верную смерть.
Sin embargo crece la lila vivaz una generación después de la puerta y el dintel y el umbral se han ido, desplegando sus perfumadas flores cada primavera, al ser arrancado por el viajero meditar, plantaron y cuidaron una vez por manos de los niños, en las parcelas de jardín, - ahora de pie junto a wallsides de jubilados pastos, y el lugar dando a los nuevos- el aumento de los bosques; - el último de los que Stirp, único sobreviviente de esa familia.
Тем не менее растет живая сирень из поколения в двери и перемычки и подоконник ушли, разворачивается его душистыми цветами каждую весну, чтобы быть щипковые на размышления путешественника; посадил и, как правило когда- то руками детей, в передней дворе участков - теперь стоял wallsides в отставку пастбищ, и уступая место новым растущим лесов; - последний из который stirp, единственным оставшийся в живых из этой семьи.
—El pelo te huele a flores —susurró él.
— От ваших волос пахнет цветами, — прошептал он.
El maíz, el café, la gallina que puso el huevo y hasta la vaca que dio la leche tuvieron su origen en la fauna y flora de la selva tropical.
Кукуруза, кофейные зерна, курицы, несущие яйца, и даже коровы, дающие молоко,— все это зародилось во флоре и фауне тропического леса.
Toma nota con reconocimiento del informe de la reunión del Grupo de Expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales celebrada en Yakarta del # al # de marzo de
с удовлетворением принимает к сведению доклад о работе совещания Группы экспертов открытого состава по международному сотрудничеству в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним, проведенного в Джакарте с # по # марта # года
Entre los monjes hallábase uno llamado Oddoul, famoso en la flor de la juventud por su ciencia y sus virtudes.
В монастыре был один монах по имени Оддул, во цвете юных лет украшенный познаниями и добродетелями.
Aterrizaron en la acera, ondeando en la niebla, las oscuras fotografías destacando como flores negras.
Они приземлились на тротуар, хлопая в тумане страницами, и темные фотографии на них выделялись черными цветами.
Chuck debe moverse rápido si quiere recuperar a su bella flor.
Чаку лучше побыстрей соображать, если он хочет вернуть свою йогуртовую девушку.
Linda masculla algo mientras se pone una camiseta, un jersey de flores y unos pantalones color blanco nata.
Линда что-то пробурчала, надевая футболку, цветной свитер и штаны из белого хлопка.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении flor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.