Что означает erwartet в Немецкий?

Что означает слово erwartet в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erwartet в Немецкий.

Слово erwartet в Немецкий означает ожидаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова erwartet

ожидаемый

particle

Die Krankenhauskost war nicht so schlecht, wie ich erwartet hatte.
Больничная еда оказалась не такой плохой, как я ожидал.

Посмотреть больше примеров

Madame de Sourdis erwartete ungeduldig ihre Tochter.
Г-жа де Сурди с нетерпением ждала свою дочь.
Ich glaube, Ihr irrt Euch, wenn Ihr von jenen Ländern Gefahr erwartet!
Нет, мои господа, я думаю, вы ошибаетесь, если ждете нападения из тех краев!
Offenbar kommen ihr die Tränen aus Achtung und Ehrfurcht vor dem Ort, wo sie sich befindet, und auch vor der heiligen Handlung, die sie und die Liebe ihres Lebens erwartet.
Ее слезы вызваны чувством благоговения и трепета по отношению к месту, в котором она находится, и к священному таинству, в котором она и ее возлюбленный сейчас примут участие.
Nur einen Block von der Copacabana und dem Stadtteil Ipanema entfernt erwartet Sie das Copa Sul Hotel mit komfortablen Apartments, kostenfreiem WLAN und hervorragender Anbindung an das U-Bahnnetz Rios.
Отель Copa Sul расположился в одном квартале от пляжей Копакабана и Ипанема. В отеле предлагаются комфортабельные номера с бесплатным доступом в Интернет.
Es wuchs immer schneller, sogar schneller, als seine »Eltern« es erwartet hatten.
Оно росло быстро, быстрее, чем рассчитывали его «родители».
Unter der Annahme, diese Kontoinhaber finden einen Besitzer freier Euros, der auch bereit ist, deren Bank-Euros zu erwerben, entsteht ein beträchtlicher Wechselkurs, dessen Höhe je nach Umfang der Transaktion, der relativen Ungeduld der Bank-Euro-Besitzer und der erwarteten Dauer der Kapitalverkehrskontrollen schwankt. Am 18.
Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.
Davon, gleichsam vom unmittelbaren Blick auf die musikalische hyle, erwartet er die Verbindlichkeit.
Вот так, как бы от непосредственного вглядывания в музыкальную hyle [75], композитор ожидает обязательности.
Ich hätte nie erwartet, dass dabei jemand verletzt würde, Agent Callen.
Я никогда не думал, что кто-либо пострадает, агент Каллен.
Es wurde von ihm erwartet, Abenteuer zu suchen und eine Möglichkeit zu finden, ein Held zu werden.
Предполагалось, что он станет находить себе приключения, ища способ сделаться героем.
Sie blieb zu Hause, verkroch sich in der Küche und erwartete, dass Matt die Welt zu ihr brachte.
Она по-прежнему сидела дома, пряталась в кухне и ждала, когда Мэтт принесет ей весь мир.
Tom und ich warfen unsere Waffen weg und erwarteten unser baldiges Ende.
Мы с Томом бросили оружие на землю, ожидая чистую и быструю смерть.
Am Eingang unseres Gebäudes erwartete mich eine merkwürdige Überraschung.
Когда я дошел до входа в наше строение, меня ожидал странный сюрприз.
Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet.
Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
Mit dieser Formulierung wird normalerweise entweder der Ort beschrieben, der nach dem Jüngsten Gericht diejenigen erwartet, die nicht bereit sind umzu-kehren, oder die Seelenqual, die mit der Sünde einher-geht.
76:36). Как правило, это выражение описывает либо место, которое ожидает нераскаявшегося человека после Страшного суда, либо мучения разума, связанные с грехом.
Der erwartete sicher, dass Mitch sich versteckte, und das Gras war nun einmal ein naheliegendes Versteck.
Тот ожидал, что Митч будет прятаться, и, конечно же, приближался бы к траве с максимальной осторожностью.
Als George Millace mich anrief, habe ich knallharte Erpressung erwartet.
Когда Джордж позвонил мне, я ожидал прямого шантажа.
Er hatte nur ein Talent erhalten, und daher hätte man von ihm nicht erwartet, genausoviel zu bringen wie der Sklave mit den fünf Talenten.
Ему был дан всего один талант, и от него не ожидалось, чтобы он приобрел столько же, сколько раб с пятью талантами.
Zweiter Mann Was erwartet ihn bei der Herzogin?
И что же его ждет у герцогини?
Jehova erwartet von uns, daß wir ihm mit ungeteiltem Herzen dienen (Römer 12:1).
Иегова ожидает, что мы будем служить ему от всего сердца (Римлянам 12:1).
Was für eine Hilfe hatte es von einer Verwandten erwartet, die nicht wusste, dass das Mädchen ihre Verwandte war?
Какой помощи она могла ждать от родственницы, которая не подозревала об их родственных связях?
Ich erwartete eine neue Berufung oder eine sonstige formelle Unterredung.
Я ожидал нового призвания или какого-то официального собеседования.
Merkwürdigerweise erwartete ich von der Literatur mehr Anregungen als vom nackten, tatsächlichen Leben.
Странным образом я больше черпал импульсы в литературе, чем в неприкрашенной реальной жизни.
Ich habe nicht erwartet, dass ich verhört werde, ob ich für den Buchclub geeignet bin.
Я не ожидала собеседования на пригодность к книжному клубу.
Man erwartet von uns Diskretion.
Люди приходят сюда, хотят уединения.
Die große weiße Eule erwartete sie hinter dem nächsten Hügel.
Большая белая сова дожидалась их на следующем подъеме.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении erwartet в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.