Что означает eilen в Немецкий?
Что означает слово eilen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eilen в Немецкий.
Слово eilen в Немецкий означает спешить, торопиться, поспешить, хозяйство, управление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова eilen
спешитьverb (торопиться) Die Natur eilt nicht und dennoch wird alles erreicht. Природа не спешит и при том всего достигает. |
торопитьсяverb Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit. Незачем торопиться. У нас полно времени. |
поспешитьverb Nach dem Regen werden wir nach Hause eilen. После дождя поспешим домой. |
хозяйствоnoun |
управлениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Nach Yakuza-Maßstäben war das geradezu ungebührliche Eile. »Mein Name ist Tanaseda. По стандартам якудза поспешно до неприличия. – Меня зовут Танаседа. |
Ich hätte den Bann spüren müssen, als ich aus dem Zimmer lief, aber ich war zu sehr in Eile gewesen. Я должен был заметить их, когда уходил, но слишком спешил. |
Weil sie sich nur hingelegt hatte und auf sein Klingeln vorhin nicht so schnell an die Tür hatte eilen können? Может быть, она прилегла и не успела так быстро среагировать на его звонок и подойти к двери. |
Gleich gehe ich, dachte ich, kein Grund zur Eile, ein bisschen warte ich noch. Спешить некуда, посижу еще чуть-чуть. |
Die Eile des Menschenhaufens war aber so groß, daß niemand die jedenfalls seltsame Abfahrt bemerkte. Но общее возбуждение было так велико, что никто не заметил этого внезапного и довольно странного отплытия. |
Es giebt nichts Einzelnes in der Sprache, jedes ihrer Elemente kündigt sich nur als Th eil eines Ganzen an. В языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целого. |
Bitte verzeiht mir, daß ich Euch nicht eher zu Hilfe eilen konnte. Пожалуйста, простите меня за то, что я не помог вам раньше. |
Die leichtfertige Eile von Paris ziemte sich hier nicht. Парижская стремительность и раскованность были здесь не к месту. |
Nun, was bringt Euch in solcher Eile hierher? И что привело тебя сюда в такой спешке? |
Aus welchem Grund sollten wir so große Eile haben?" К чему такая спешка?" |
Als Clodius umdrehte, um seinen Männern zu Hilfe zu eilen, hob Birria den Speer, zielte und warf. И как только Клодий привстал в стременах, чтобы скакать к своим людям, Биррия поднял копье, прицелился и метнул. |
Max, Henry, Albin und die goldblonde Henrietta traben in großer Eile die Raketenfabrikstraße entlang. Макс, Генри, Альбин и золотоволосая Генриетта во весь опор мчались по Ракетно-фабричной улице. |
Der Erzähler schließt: Eile mit Weile. Книга заканчивается текстом: Спешить! |
Ich weiß nicht, warum du immer in so einer Eile bist. Не знаю, почему ты всё время так торопишься. |
« Er wollte zu seinem Sohn eilen, aber irgendetwas hinderte ihn daran, als stünde eine unsichtbare Wand zwischen ihnen. Ты как? — он хотел пойти к сыну, но что-то ему мешало, будто возникла невидимая стена. |
Wo der Petty Officer auch hin ist, es scheint, er brach in Eile auf. Куда бы ни уехал старшина кажется, он очень торопился. |
Manche von ihnen schnappen sich ein Tuch und helfen mit, besonders, wenn sie in Eile sind. Некоторые даже берут полотенца и помогают вытирать, особенно если не слишком торопятся. |
Nun, dann ist keine Eile angesagt. Ну, тогда ни к чему спешить |
Favel mußte Serruriers Truppen im Negrito-Tal zerschlagen haben und in höchster Eile bis an den Rand von St. Должно быть, Фавель разбил армию Серрюрье в долине Негрито и совершил прорыв к окраинам Сен-Пьера. |
Solche Nachricht laufe einem voraus und lohne die Eile nicht. Такие новости опережают любого гонца, ради них и спешить не стоит. |
Skeal Eile, du wirst dem Jungen erlauben, uns zu sagen, was er weiß. Скил Эйл, ты позволишь этому парню рассказать нам то, что он знает. |
Das war bestimmt Daltry, der ihnen ohne besondere Eile folgte. Наверное, это был Далтри, следовавший за ними без особой спешки. |
Philo knurrte sie an, aber sie waren in solcher Eile, daß sie ihn gar nicht bemerkten. Фило бросался на них, но они так спешили, что даже не замечали его. |
Sollte Skeal Eile doch glauben, der Dämon hätte nur Interesse an dem schwarzen Stab. Пусть Скил Эйл верит, что демона интересует только черный посох. |
Ohne Eile, in deinem natürlichen bedächtigen Rhythmus, in dem du immer alles tatest. Не торопясь, свободно, без спешки – так, как ты делала все в своей жизни. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении eilen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.