Что означает Dichtung в Немецкий?
Что означает слово Dichtung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Dichtung в Немецкий.
Слово Dichtung в Немецкий означает уплотнение, прокладка, поэзия, уплотнитель, сальник, уплотнительное устройство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Dichtung
уплотнениеnoun Wie es bekannt es, werden drei rundumlaufende Dichtungen in Profilsystemen zur Wärme- und Lärmschutzerhöhung verwendet. Как известно, трехконтурное уплотнение применяется в системе профилей для повышения тепло- и шумоизоляции. |
прокладкаnoun Mir fehlt eine Dichtung. Ich gehe schnell rüber und hole eine. Нет нужной прокладки, прогуляюсь за ней через дорогу. |
поэзияnounfeminine (роеzjа) Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии. |
уплотнительnoun |
сальникnoun |
уплотнительное устройствоnoun |
Посмотреть больше примеров
Wasserundurchlässige Dichtungen Уплотнения водонепроницаемые |
Wo man doch unterscheidet, wird von der Gestaltung ihr Stoff, von der >Auffassung< die Dichtung unterschieden. Но если различение производится, то различают материал и его оформление, литературное произведение и его «концепцию». |
Darüber hinaus gibt es viele Erzeugnisse, die ohne Gummibestandteile ihren Zweck sicher nicht gut erfüllen würden, wie Dichtungen, Treibriemen, Schläuche, Walzen und Ventile. Кроме всего этого, еще множество механизмов не будет нормально работать без резиновых деталей: прокладок, сальников, ремней, шлангов, роликов или клапанов. |
Bezugnahmen auf Wissensgebiete wie Ackerbau, Architektur, Astronomie, Chemie, Dichtung, Handel, Hygiene, Musik, Philologie, Staatswesen, taktische Kriegführung, Technik und Völkerkunde spielen bei der Entwicklung des Themas nur eine beiläufige Rolle; sie erscheinen nicht in Form von Abhandlungen. Но при этом Библия не научный трактат, и все сведения, имеющие отношения к таким областям знания, как архитектура, астрономия, военное искусство, гигиена, земледелие, инженерное дело, музыка, поэзия, торговля, управление людьми, филология, химия и этнология, приводятся в ней лишь для того, чтобы раскрыть ее главную тему. |
Der Name verweist auf Şeyh Galib (Galib Dede), 1757–1799, den Verfasser der mystischen Dichtung Hüsn-ü Aşk. Шейх Галип (1757–1798) – турецкий поэт и мистик. |
Mein Liebes, all das, was Du da über mich sagst, ist ja eine schöne ›Dichtung‹ Deiner großen Liebe. Милая моя, все, что ты в нем говоришь обо мне, ведь только прекрасное <<сочинение» твоей большой любви. |
Trainiert wurde das neuronale Gedichtenetzwerk mit den Werken der Dichtungen des 20. Jahrhunderts. И эта поэтическая нейронная сеть была «натренирована» на обширном корпусе поэзии XX века. |
Wir werden uns in intellektuellen Beschäftigungen ergehen: Philosophie, Dichtung, Gespräche. Погрузимся в интеллектуальные занятия, философию, поэзию, высокие беседы. |
Bei ganz großer Dichtung dringt die Musik oft durch, selbst wenn man die Sprache nicht versteht. В величайшей поэзии музыка проступает, даже если ты не знаком с языком. |
Sie beriefen sich auf die Dichtung, lieber auf die Natur und zuletzt vorzugsweise auf das mythische Zeitalter. Они опирались на литера туру, а лучше на природу, а еще лучше на мифологиче скую эпоху. |
Die Wunder Jesu — Dichtung oder Wahrheit? Чудеса Иисуса Христа: факты или вымысел? |
Dann aber wurde mein Leben ereignisreicher und die Wahrheit trat an die Stelle der Dichtung. Впоследствии моя жизнь заполнилась заботами, и место вымысла заняла действительность. |
Das bedeutet, dass eine Dichtung kaputt ist und das Kühlmittel in die Kolbenkammer dringt. Это значит, что прокладка полетела и что охлаждающая жидкость попадает в поршневую камеру. |
Dichtung und Wahrheit berichtet im 18. und 19. «Поэзия и правда» рассказывает об этом первом путешествии в восемнадцатой и девятнадцатой книгах. |
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs fanden verschiedene Gedichte Münchhausens Aufnahme in Schullesebücher der Bundesrepublik Deutschland, wie in Deutsche Dichtung der Neuzeit. После окончания войны для стихов Мюнхгаузена нашлось место в школьных пособиях ФРГ, например, в Deutsche Dichtung der Neuzeit. |
Und die Überraschung ist ein Hauptelement der Dichtung. А неожиданность - главный элемент поэзии. |
Der Zorn Poseidons, der das epische Ziel dieser Dichtung, die Heimkehr des Odys seus, zu verhindern bestrebt ist. Гнев Посейдона, стремящегося помешать осуществлению цели, лежащей в основе эпического действия, — возвращению Одиссея. |
Diese ganze ironische Dichtung ist ein Meisterstück der beißendsten Satire und in einem Stil, der göttlich ist. Вся эта ироническая вещица – шедевр едкой сатиры и написана божественным стилем. |
Mir fehlt eine Dichtung. Ich gehe schnell rüber und hole eine. Нет нужной прокладки, прогуляюсь за ней через дорогу. |
In dem Vortrag »On the Poetry of the Chinese« [›Über die Dichtung der Chinesen‹], den J. В докладе «О поэзии китайцев», прочитанном Дж. |
Doktor Laufer gebot den Versammelten Schweigen, rief laut: »Und jetzt – Tauben in der hebräischen Dichtung! Но доктор Лауфер успокоил собравшихся, объявив громким голосом: «А сейчас — голуби в еврейской поэзии!» |
Seine dichterische Begabung reichte nicht annähernd an seine Fähigkeit heran, gute Dichtung zu würdigen. Его талант к поэтическому творчеству был незначительным по сравнению с его способностью ценить стихи. |
Ob und inwieweit die Dichtung gelungen ist, hängt vom Grad der scheinbaren Verschmelzung der beiden Systeme ab. Успех произведения, если он достигается, зависит от степени зримого слияния двух систем. |
« »Zu dem, daß ein Kaltblutkreislauf der Ebenmäßigkeit und Harmonie einer Dichtung durchaus zuträglich sein kann. — К таким, что замедленное кровообращение положительно сказывается на композиции и гармонии литературного произведения. |
Nur die Dichtung währt ewig. Лишь поэзия длится вечно. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Dichtung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.