Что означает der Grund dafür ist, dass... в Немецкий?
Что означает слово der Grund dafür ist, dass... в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию der Grund dafür ist, dass... в Немецкий.
Слово der Grund dafür ist, dass... в Немецкий означает так как, потому что, понеже, поскольку, ведь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова der Grund dafür ist, dass...
так как(because) |
потому что(because) |
понеже(because) |
поскольку(because) |
ведь(because) |
Посмотреть больше примеров
Der Grund dafür ist, dass sich Strukturreformen erst langfristig bezahlt machen, aber kurzfristig Kosten verursachen. Причина заключается в том, что структурные реформы имеют тенденцию окупаться в долгосрочной перспективе, но стоят денег в ближайшем будущем. |
Ich frage mich, ob genau das der Grund dafür ist, dass Zhaspahr und Allayn sich so dafür aussprechen? «Интересно, именно поэтому Жаспер и Аллайн так за это выступают? |
Der Grund dafür ist, dass Licht, das durch eine kleine Öffnung dringt, fokussiert wird, wie von einer Linse. Потому что свет, проходя сквозь любое маленькое отверстие, фокусируется, как в линзе. |
Und der Grund dafür ist, dass sie eine Botschaft der Trennung ist. Так случилось потому, что это послание об отдельности. |
Und der Grund dafür ist, dass man es für selbstverständlich hält. А потому, что они- то как раз доказательств и не требуют. |
Und einer der Gründe dafür ist, dass sie so ganz anders ist als er selbst. Отчасти потому, что она так сильно отличается от него. |
Der Grund dafür ist, daß es niemals ein analytisches Urteil sein kann zu behaupten, dieses oder jenes existiere. Ведь тогда получается, что суждение о том, что нечто существует, никогда не может быть аналитическим. |
Der Grund dafür ist dass diese Wand tiefer im Raum steht als ursprünglich. Причина в том, что эта стена теперь ближе, чем должна была быть. |
Und der Grund dafür ist, dass seine Taktik direkte Aktionen einschloss. И причиной этому служит то, что он использовал тактику прямого действия. |
Was auch der Grund dafür ist, dass sich jemand ab dem ersten Tag um sie kümmern sollte. И именно поэтому им все равно нужно помогать. |
Der Grund dafür ist, dass die Kampf-oder-Flucht-Reaktion vernünftigere Gedanken bei Gefahr überstimmen kann. Это необходимо для того, чтобы в опасной ситуации реакция «бей, беги или замри» одержала верх над более медленным и взвешенным мыслительным процессом. |
Und der Grund dafür ist, dass die meisten Leute die Notwendigkeit von Neutralität verstehen. А происходит это потому, что большинство людей осознают всю важность нейтралитета. |
Ich denke der Grund dafür ist, dass wir merken, dass irgend etwas im Gange ist. Я считаю, что причина в том, что мы осознаем, что что-то происходит. |
Ich glaube, einer der Gründe dafür ist, dass Tiere immer ehrlich zu mir gewesen sind, Menschen dagegen nicht. Думаю, отчасти потому, что животные всегда были честны со мной, чего не скажешь о людях. |
Ich denke der Grund dafür ist, dass wir merken, dass irgend etwas im Gange ist. Я считаю, что причина в том, что мы осознаем, что что- то происходит. |
Was auch der Grund dafür ist, dass ich nicht an Intelligent Design glaube. Поэтому я не верю в разумный замысел. |
Der Grund dafür ist, dass sie die Bibel unterschiedlich auslegen. Потому что они по-разному интерпретируют Библию. |
Der Grund dafür ist, dass wir jetzt neue Informationen haben. И причина этих перемен — наличие новой информации. |
Der Grund dafür ist, daß Juda zu diesem Zeitpunkt noch eine entlegene, unterentwickelte Region war. Причина в том, что в то время Иудея была все еще отдалённым и неразвитым регионом. |
Piraten haben eine sehr einseitige Ernährung, was vielleicht der Grund dafür ist, dass sie immer so zornig sind. У пиратов очень однообразное питание, что возможно является причиной того, что они такие злые. |
Der Grund dafür ist, daß Ports unter 1024 »privilegierte« Ports darstellen. Причиной тому - «привилегированность» портов ниже 1024. |
Der Grund dafür ist, dass ich versuche zu vergessen. Причина этого в том, что я намереваюсь все забыть. |
Der Grund dafür ist, dass wir einen Netzwerkkrieg führen. Потому что идет сетевая война. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении der Grund dafür ist, dass... в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.