Что означает dankbar в Немецкий?
Что означает слово dankbar в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dankbar в Немецкий.
Слово dankbar в Немецкий означает благодарный, благода́рный, призна́тельный, признательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dankbar
благодарныйadjectivemasculine (испытывающий благодарность) Wenn du mir geholfen hättest, wäre ich dir dankbar gewesen. Если бы ты мне помог, был бы я тогда тебе благодарен. |
благода́рныйadjective |
призна́тельныйadjective |
признательныйadjectivemasculine Ich wäre dir dankbar, wenn du bis morgen bliebest. Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра. |
Посмотреть больше примеров
Wir können dankbar sein, dass Gott geduldig mit jedem von uns arbeitet. Мы можем испытывать благодарность за то, что Бог терпеливо работает с каждым из нас. |
Ich bin Jehova dankbar dafür, daß er mein Denkvermögen soweit gestärkt hat, daß die Grausamkeiten, die ich erlebt habe, meine Gedanken nicht all die Jahre hindurch beherrscht haben. Я благодарен Иегове за то, что он укрепил мой разум, и пережитые мною ужасы не преследуют меня все эти годы. |
Die Weiber schwiegen dankbar und verängstigt und gossen der Paschatochter Kaffee ein. Испуганные женщины молча, с благодарностью слушали и угощали дочь паши кофе |
Tate war dankbar, dass sich Bree in diesem Moment mit Nathan auf dem Arm zu ihnen gesellte. Тейт обрадовался, когда подошла Бри с Натаном на руках. |
Der Major wandte sich wieder an ihn. »Er wäre dankbar für einen frühen Austausch, Sir. Наконец майор снова повернулся к полковнику: – Он был бы очень благодарен, если бы его обменяли поскорее, сэр. |
Also bin ich wirklich dankbar für diese Gelegenheit, diese Botschaft wieder teilen zu können, mit allen hier bei TED. Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED. |
Wir sind unseren Partnern für die Unterstützung der russischen Kandidaturen bei der Wahl in UN-Strukturen, Mitautorenschaft in mehreren wichtigen Resolutionen, die von Russland der UN-Vollversammlung vorgelegt werden, dankbar, darunter in Bezug auf die Nichtakzeptanz der Heroisierung von Nazismus. Признательны нашим партнерам за поддержку российских кандидатур на выборах в структуры ООН, за соавторство в ряде важных резолюций, вносимых Россией на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ООН, в частности касательно неприятия героизации нацизма. |
Er sollte nicht mehr die Annehmlichkeit der liebevollen und dankbaren Blicke empfinden, die ihm zu folgen pflegten! Не почувствует он больше устремленных на него взоров признательности и любви! |
Ich wäre dir dankbar, wenn du hingingst und es aufheben und mir herbringen würdest. Я буду очень благодарна, если ты её поднимешь и дашь мне. |
Elder und Schwester Hegewald schreiben: „Nun, gegen Ende der Mission im Land unserer früheren Feinde, sind wir dankbar, dass wir das Volk der Ukraine unterweisen und schätzen lernen durften. Старейшина и сестра Хегевальд пишут: “Теперь, к концу нашей миссии на земле нашего бывшего противника, мы благодарны за возможность с любовью обучать украинский народ. |
Er fühlte sich unendlich dankbar und erleichtert, glücklicher als je zuvor. Он испытывал огромную благодарность и облегчение, чувствовал себя счастливее, чем когда-либо раньше. |
Sein Herz schlug wild, und er war dankbar, dass die Angst dieses Mal die Traurigkeit überwältigt hatte. Его сердце колотилось как бешеное, но Джулиан был рад, что на сей раз его страх пересилил скорбь. |
Wenn er wirklich hergekommen war, um ihr zu danken, konnte sie ihm nur doppelt dankbar sein. Если он действительно пришел поблагодарить ее, она могла бы быть благодарна ему вдвойне. |
Moril war Kialan fast dankbar. Морил был почти благодарен Киалану. |
Verständlicherweise sind heute viele Afrikaner für die materiellen Vorteile, für die die Missionare der Christenheit gesorgt haben, dankbar. Понятно, что многие африканцы в наши дни благодарны миссионерам христианского мира за те материальные блага, которые стали доступны благодаря их деятельности. |
Ich bin von Herzen dankbar, dass ich in dieser großartigen, wundervollen Zeit leben darf, in der das Evangelium wiederhergestellt worden ist! Я очень благодарна, что живу в эти великие и чудесные дни восстановленного Евангелия! |
Ich bin meinem klugen und zuverlässigen Mitarbeiter dankbar, und irgendwie bin ich auch einem ahnungslosen Geistlichen und einem ziemlich fanatischen Mann dankbar, die mich beide sozusagen bei den Schultern gepackt und geschüttelt haben. Я благодарен мудрому и стойкому напарнику; благодарен я и за священника, не знавшего, о чем он говорил, и за довольно фанатичного человека, который, фигурально выражаясь, схватил меня за плечи и устроил мне встряску. |
Woran zeigt sich, dass wir Jehova für seine Fürsorge dankbar sind? Как мы можем показать, что ценим многочисленные дары Иеговы? |
Ich war richtig dankbar, wenn mir jemand einen Doller gegeben hat. Здесь же, в метро, его ожидания быстро развеялись. |
Aber Dannys bekritzelte Blätter taten mir in der Seele weh, auch Marullos dankbare Blicke. Однако отчего-то при мысли об исписанных рукой Дэнни листках и благодарных глазах Марулло мне становилось больно. |
Roger Stanton sagte: »Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie dankbar wir Ihnen für all Ihre Hilfe sind. Роджер Стэнтон сказал: — Не могу передать вам, как мы благодарны за вашу помощь. |
Wenn jemand meine Ex-Frau verprügeln würde, wäre ich ihm dankbar. Если бы кто-то хотел наехать на мою бывшую, я бы им спасибо сказал. |
in dankbarer Anerkennung der wichtigen und unabhängigen Tätigkeit der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung und anderer humanitärer Organisationen zum Schutz und zur Unterstützung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die sie in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Stellen durchführen с признательностью отмечая важную независимую работу Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и других гуманитарных учреждений по обеспечению защиты и помощи беженцам и внутренне перемещенным лицам в сотрудничестве с соответствующими международными органами |
Es gibt gute Gründe, dankbar zu sein. И для этого есть убедительные причины. |
Wir sind dankbar für Ihre Zusammenfassung. Мы все признательны вам за такой подробный и обстоятельный отчет. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении dankbar в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.