Что означает creole в испанский?
Что означает слово creole в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию creole в испанский.
Слово creole в испанский означает смешанный язык, креол, креольский язык, пиджин, креольские языки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова creole
смешанный язык(mixed language) |
креол
|
креольский язык
|
пиджин
|
креольские языки
|
Посмотреть больше примеров
Elaborar una política para el uso del creole en todos los niveles de la educación primaria, e incorporar la enseñanza de los derechos humanos en los planes de estudios (México Разработать стратегию использования креольского языка на всех уровнях начального образования и включить права человека в учебную программу (Мексика |
Los dos idiomas oficiales son el creole y el francés. Двумя официальными языками являются гаитянский креольский и французский языки. |
En el tema de la educación, en Nicaragua se ha asegurado que ésta se imparta en un contexto intercultural bilingüe para que en las dos Regiones Autónomas de la Costa Caribe con poblaciones miskito, creole, sumo mayagna, rama y garífuna se implementen en su propia lengua materna todos los programas educativos que el Ministerio de Educación y Deportes impulsa en el resto del país, es decir, educación preescolar, primaria bilingüe, especial y secundaria Что касается образования, то в Никарагуа гарантируется образование в двуязычном межкультурном контексте, с тем чтобы в двух автономных регионах на карибском побережье, где проживают народности мискито, креолы, сумо маягна, рама и гарифуна, на их родном языке осуществлялись все учебные программы, которые министерство образования и спорта осуществляет в остальных районах страны, иначе говоря, дошкольное, начальное двуязычное, специальное и среднее образование |
c) Por que, pese al informe de la Comisión de Derechos Civiles de los Estados Unidos sobre las irregularidades que se registraron en Florida durante las elecciones presidenciales de # en el que se concluía que las políticas y prácticas electorales existentes en el estado de la Florida habían impedido que algunos de los residentes de ese estado, en particular a afroamericanos, a nacionales de habla española y creole que necesitaban asistencia lingüística y a personas con discapacidades, votaron, y que sus votos fueran contabilizados, tales prácticas se mantuvieron en las elecciones presidenciales de с) того, что несмотря на доклад Комиссии Соединенных Штатов по гражданским правам о нарушениях, выявленных во Флориде в ходе президентских выборов # года, где она пришла к выводу, что во время выборов во Флориде действовали также установки и порядки, которые не позволили принять участие в голосовании и зарегистрировать голоса части жителей Флориды, особенно афроамериканцев, граждан, говорящих на испанском и креольском языках, которым требовалась помощь переводчика, и инвалидов, подобные порядки сохранились и в ходе президентских выборов # года |
Otro hecho importante digno de destacar es que el Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), partido de Gobierno, es el partido político más multiétnico con verdadero enfoque de género que reúne partidarios creoles, garífunas, miskitos, mayagnas y mestizos Другим важным аспектом, который следует отметить, является то, что Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), правящая партия, является наиболее многообразной по своему этническому составу политической партией, которая делает особый упор на гендерные факторы и объединяет в своих рядах креолов, грифонов, мискито, маягна и метисов |
¿Está enterado de que su camarero derramó la Creóle de langostinos sobre mi marido? А известно ли вам, что ваш официант вылил соус на моего мужа? |
La programación de la radio también se transmite por Internet; esto ha facilitado el acceso a los haitianos en el extranjero, quienes han respondido positivamente a la radiotransmisión pública diaria en creole y francés. Радиопрограммы также транслируются в Интернете; это позволило получить к ним доступ гаитянцам за границей, которые позитивно откликнулись на ежедневное публичное радиовещание на креольском и французском языках. |
El idioma principal es el inglés y algunos inmigrantes haitianos hablan créole. Основным языком является английский, но часть иммигрантов из Гаити говорит на креольском языке. |
En mayo de 2014, se habían celebrado las elecciones para los consejos regionales de las comunidades autónomas, en las que habían participado 768 candidatos de organizaciones políticas que representaban a los diferentes grupos étnicos (creoles, garífunas, mestizos, miskitos, ramas y sumos) y que eran tanto hombres como mujeres, con arreglo al principio de equidad y proporcionalidad establecido por la ley electoral. В мае 2014 года были проведены выборы применительно к региональным советам в автономных регионах, в которых участвовали политические организации в лице 768 кандидатов, представляющих разные этнические группы (креолы, гарифуна, метисы, мискито, рама и сумо), причем как мужчин, так и женщин исходя из принципа справедливости и соразмерности, установленного законом о выборах. |
Mediante esta ley, Nicaragua establece que el idioma oficial del Estado es el español, pero que en las regiones autónomas del Atlántico las lenguas de uso oficial serán el mískitu, creole, sumu, garífuna y rama. Por lo tanto, el Estado de Nicaragua se compromete mediante esta ley a preservar, rescatar y promover las culturas de estos pueblos indígenas y comunidades étnicas, mediante programas especiales Таким образом, с помощью этого Закона никарагуанское государство стремится сохранить, спасти и укрепить культуры этих коренных народов и этнических общин в рамках специальных программ |
Aunque las mujeres creoles empezaron a participar activamente en la vida política bastante pronto en la época inmediatamente anterior y posterior a la independencia, las mujeres de las provincias no se les sumaron hasta más tarde. В то время как креольские женщины стали принимать значительное участие в политике в самые первые годы независимости страны, женщины из провинций смогли к ним присоединиться гораздо позже. |
En Sierra Leona practican la mutilación genital femenina las mujeres de todos los grupos étnicos, incluidas las de las clases altas, con excepción de las creoles. В Сьерра-Леоне женщины из всех социальных и этнических групп, включая элиту, подвергаются КЖО, за исключением креолов. |
La voz del taxista —¿Pale Creole, zanmi? Слова таксиста «Pale creole, zanmi?» |
También se alentó el uso del creole, las lenguas indígenas o locales y los idiomas minoritarios, así como de los conocimientos tradicionales, en el desarrollo y la difusión de prácticas de desarrollo sostenible Участники высказались также в поддержку использования креольского языка, языков коренных народов или местных общин и меньшинств и традиционных знаний в деле формирования и распространения практики устойчивого развития |
La palabra créole (criollo) se aplica a los negros que viven en las zonas urbanas y sucede que algunas personas se autodenominan criollos para distinguirse de los Bush Negroes. Слово «креол» применяется к черным, проживающим в городских районах, и случается, что некоторые лица называют себя креолами для того, чтобы отличать себя от «Bush Negroes». |
El acceso de las mujeres creoles a la vía pública les permitió entender claramente la necesidad de que las mujeres participaran en el proceso político. Участие креолок в политике привело их к четкому пониманию необходимости активной политической позиции женщин. |
Suriname tiene una población pluriétnica, integrada por amerindios ( # %), cimarrones ( # %), creoles ( # %), indios ( # %), javaneses ( # %), chinos ( # %) y libaneses y descendientes de europeos ( # % Население Суринама является многоэтническим по своему составу: в стране живут американские индейцы ( # %) и мароны ( # %), креолы ( # %), индийцы ( # %), яванцы ( # %), китайцы ( # %), ливанцы и потомки европейцев ( # % |
Además, el hecho de que la legislación no esté disponible en creole, lengua hablada por todos los haitianos y única lengua de un 95% de la población, es uno de los principales obstáculos al acceso a la justicia. Кроме того, тот факт, что гаитянские законы не переведены на креоле, язык на котором говорят все гаитянцы и который для 95 процентов населения является единственным, представляет собой одно из главных препятствий для доступа к правосудию. |
En las misiones de mantenimiento de la paz se imparten cursos de árabe, español, francés e inglés, además de creole, kiswahili, lingala y swahili В миротворческих миссиях персоналу предлагаются курсы по изучению арабского, английского, французского и испанского языков, а также креольского, кисуахили, лингала и суахили |
Por último, deberá volver a incluirse en el presupuesto de la UNOGBIS la partida correspondiente a capacitación, tanto por lo que respecta a los idiomas, especialmente el portugués y el creole, como para la capacitación especializada de algunos funcionarios en materia de gestión de conflictos y técnicas de facilitación И наконец, в бюджет ЮНОГБИС следует вновь включить статью «Профессиональная подготовка» для обеспечения как языковой подготовки, особенно на португальском и креольском языках, так и специализированной подготовки для отдельных сотрудников по вопросам регулирования конфликтов и выработки навыков оказания содействия |
Según las pruebas recibidas por la comisión, el descontento de los criollos, conocido como "malaise creole", se había exacerbado por el creciente nivel de desempleo, el aumento del costo de vida y la falta de vivienda adecuada. Собранные Комиссией факты свидетельствовали о скрытом недовольстве креолов, которое усугубили рост безработицы, повышение стоимости жизни и отсутствие надлежащего жилья. |
Las autoridades encargadas de la alfabetización en Haití manifestaron al Experto Independiente su preocupación por el hecho de que la campaña de alfabetización en curso se estaba desarrollando en idioma creole y no se tenía en cuenta el otro idioma oficial del país: el francés. Органы, занимающиеся борьбой с неграмотностью в Гаити, сообщили независимому эксперту о своей озабоченности, так как нынешняя кампания по борьбе с неграмотностью проводится на креольском языке и не включает другой официальный язык страны − французский. |
f) Sistematizar el aprendizaje del créole por los funcionarios de la UNPOL f) систематизировать изучение креольского языка сотрудниками ЮНПОЛ |
A diferencia de la RAAN, en la RAAS son las mestizas y creoles quienes mejor representación han tenido en el consejo regional. В отличие от КРААН в КРААС были лучше представлены метиски и креолки. |
Ahora están calladas, pero, ayer, cuchicheaban entre ellas en creole. Сейчас они молчат, но вчера перешептывались на своем Creole. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении creole в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова creole
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.