Что означает candela в испанский?

Что означает слово candela в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию candela в испанский.

Слово candela в испанский означает свеча, кандела, свечка, огонь, Кандела. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова candela

свеча

nounfeminine (осветительный прибор)

Candela con cometas, candela con bombetas
Фестивальная свеча, свеча, кометы

кандела

noun (unidad de intensidad luminosa del Sistema Internacional)

Esta es Candela, una amiga.
Это Кандела, моя подруга.

свечка

noun

огонь

noun (отличать от стилистически маркированного ‘пламени’, ‘костра’, ‘священного огня’ (и т. п.)

¡ Estallaré como candela romana!
Я вспыхну, как бенгальский огонь!

Кандела

Esta es Candela, una amiga.
Это Кандела, моя подруга.

Посмотреть больше примеров

El duque Isgrimnur se felicitó a sí mismo por haber llevado una candela.
Герцог Изгримнур поздравил себя с тем, что позаботился о свече.
Yohara, de pie en la cocina a la lumbre de dos candelas, recibió los elogios con su acostumbrada dignidad imperturbable.
Стоя в кухне, освещенной двумя свечами, Джохара выслушала похвалу со своим привычным невозмутимым достоинством.
Lo que le hizo gracia, porque candela era precisamente lo que ella sentía en el culo.
Это прозвучало смешно, потому что на данный момент не поздоровилось именно ее заднице.
"""A quién vea cómo se enciende sola su candela"" (195)."
"""У кого свеча сама собой загорится"" (195)."
Qué un buen jinete puede alcanzar una candela, ir a paso español y hasta bailar...
О том, что хороший всадник может дать свечку, пройтись испанским шагом и даже станцевать.
La pobre Mariagrazia quedó al amparo del profesor Candela.
Несчастная Мариаграция оказалась под крылом профессора Канделы.
La mano de un malhechor ejecutado que sostiene una candela fabricada con la grasa de una ve-i-ere-ge-e-ene.
Рука казненного преступника, в которой зажата свеча из жира дэ-йе-вэ-и-це-ы.
En mi casa, en cambio, siempre el mismo olor de aire guardado, de llama de candela que se extinguía.
У нас, напротив, запах был всегда один – затхлого воздуха и угасающей свечки.
¿Entonces no va a defender a Candela?
Она не будет защищать Канделу?
Mademoiselle volvió a entrar y encendió una candela.
Мадемуазель Рейц вернулась в комнату и зажгла свечу.
—traía una candela en la mano y buscaba un candelero para ponerla.
В руке у нее была свеча, она искала подсвечник, чтобы ее поставить.
¡ Estallaré como candela romana!
Я вспыхну, как бенгальский огонь!
No llevaba conmigo ninguna linterna ni candela, por lo que tuve que volver al castillo para procurarme una.
Фонаря со мной не было, и мне пришлось вернуться за ним в замок.
No hay que encender ninguna candela en todo el barrio.
Пусть никто не зажигает свет в квартале.
Apágate, breve candela.
Конец, конец, огарок догорел.
Las luces y candelas debían estar apagadas a las ocho de la noche.
Все огни положено было тушить в восемь часов вечера.
Juana de Evreux se levanta antes del alba; ella misma enciende su candela para no molestar a las criadas.
Мадам Жанна д'Эвре подымается на рассвете, сама зажигает свечу, чтобы не обеспокоить своих служанок.
Fue el afilador el que encontró la puerta y giró el picaporte, entrando en la luz de las candelas.
И тут точильщик ножниц нашел дверь и повернул ручку, войдя в сиянье свечей.
Le deja tener sexo con mujeres de verdad mientras a mí me pega la oreja a la candela cuando me pilla con las gallinas
Она разрешает ему заниматься сексом с девушками а меня наказывает, за то, что я играю с цыплятами.
Nodier tenía sus manías: prefería el pan moreno al pan blanco, el estaño a la plata, la candela a la bujía.
У Нодье были свои причуды: он предпочитал серый хлеб белому, олово — серебру, стеариновые свечи — восковым.
Esto lo escribí anoche a la luz de una candela carísima.
Нынешней ночью я писал при свете весьма дорогой свечи.
Mami me daría candela de buena gana si me marchara sin decir palabra.
Мама устроила бы мне взбучку, если бы я ушел, ничего не сказав.
Por un instante pensé que habían vuelto a encender los árboles de las candelas.
Какое-то мгновение я думала, что это вновь зажгли новогодние огни.
—No hay suficientes candelas o algo así para utilizar ese sistema en el exterior.
– Недостаточно яркости или чего-то там еще, чтобы использовать на открытом воздухе.
A esa hora nadie oraba y en la cripta solo había unas pocas candelas encendidas.
В этот час здесь никто не молился, и только несколько свечей догорали у склепа.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении candela в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.