Что означает bezogen auf в Немецкий?
Что означает слово bezogen auf в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bezogen auf в Немецкий.
Слово bezogen auf в Немецкий означает в отношении, относительно, что касается, по поводу, с точки зрения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bezogen auf
в отношении(in terms of) |
относительно(in terms of) |
что касается(in terms of) |
по поводу(in terms of) |
с точки зрения(in terms of) |
Посмотреть больше примеров
Bezogen auf die vorhandene Körpermasse eines Primaten ist die Stoffwechselrate statisch. Для определённой массы тела примата метаболическая потребность постоянна. |
Eine Pflanze ist auch bezogen auf das Licht, aber sie ist nicht offen für das Licht als Licht. Растение тоже находится в отношении к свету, однако оно не открыто свету как свету. |
Bezogen auf unsere kulturellen Standards hatte sie sich unsichtbar gemacht. Учитывая культурные стандарты, она сделала себя невидимкой. |
Bezogen auf die Tiefe des Subjektiven, ist es im Grunde nur Wissen vom Bösen. В соотнесении с глуби ной субъективности оно, в сущности, представляет собой лишь знание о зле. |
Es ist nur eine Sekunde asynchron, bezogen auf die richtige Zeit. Скрыто лишь в секунде от реального времени. |
Er erkannte auch, dass sich die Inschriften der Skalenblätter auf Kalendereinteilungen bezogen: auf Tage, Monate und Tierkreiszeichen. Ученый установил, что надписи на диске означают календарные периоды — дни, месяцы и знаки зодиака. |
Fast alle Unterkategorien – bezogen auf Geschlecht, Ausbildungsniveau, Altersklasse oder Rasse – haben seit 2000 einen Rückgang erlitten. С 2000 года он снижается почти во всех категориях населения – пол, уровень образования, возраст, расовая принадлежность. |
Holly schlich sich in das Schlafwagenabteil und bezog auf einer freien Gepäckablage über dem Kopf des Mädchens Stellung. Элфи незаметно проникла в спальный вагон и расположилась на пустующей багажной полке над головой девочки. |
Die Wahrheit dieser Gründe muß man wiederum bezogen auf einen anderen Grund zu beweisen suchen usw. Истинность такого основания опять нужно доказать на основании другого основания и т. д. |
Bezogen auf die Anzahl der Zellteilungen, die in einem Lebewesen stattfinden, treten Mutationen sehr selten auf. По сравнению с числом клеточных делений в организме, мутации происходят не очень часто. |
Und bezogen auf die Makro- Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte. Что до макроэкономического уровня... некоторые выступающие вынесли суждение, что даже здоровье надо приватизировать. |
Standardmäßig werden im Nutzer-Explorer die zehn wichtigsten Nutzer bezogen auf Sitzungen angezeigt. По умолчанию в статистике пользователей показываются десять ведущих пользователей по сеансам. |
Die Ableitung dieser ganzen Funktion, bezogen auf diesen Teil davon, ist einfach e hoch minus 3x. Производная сложной функции по её аргументу, это просто е в степени минус три икс. |
Lange Zeit haben wir uns selbst wirklich als Objekte betrachtet, bezogen auf unseren Körper als ́Du'. Долгое время мы действительно воспринимаем себя как будтво мы является объектом... относясь к телу как к " Я " |
Prozentsatz sichtbarer Impressionen bezogen auf alle messbaren Impressionen. Berechnung: Процент показов в видимой области экрана по отношению ко всем отслеживаемым показам. |
Welchen Versorgungsanspruch habe ich bezogen auf Staat, Gesellschaft, Firma, Familie oder Partner? Какой помощи я требую от государства, общества, фирмы, семьи, партнера? |
* Womit kann man das verheißene Land bezogen auf den Erlösungsplan vergleichen? * С каким пунктом плана спасения можно сравнить землю обетованную? |
Daher ist, bezogen auf soziale Systeme, Evolution auch schneller als funktionale Analyse. В отношении социальных систем отсюда следует, что эволюция идет быстрее, чем функциональный анализ. |
Die Scriptdatei existiert nicht (oder ist vielleicht, bezogen auf Ihr Web-Wurzelverzeichnis, nicht da, wo Sie denken). Файл скрипта не существует (или, вероятно, не там где вы думаете он должен быть, относительно вашей корневой web директории). |
Die Renegaten bezogen auf halber Strecke zwischen dem Asteroidengürtel und dem agamarianischen Konvoi Stellung. Проныры находились посередине между поясом астероидов и агамарским конвоем. |
Abraham und Leroy bezogen auf einer Seite von Sekeu Stellung und Nick auf der anderen. Абрахам с Лероем заняли позиции по одну сторону от Секеу, Ник – по другую. |
Die Bedingungen waren erheblich kühler, aber auch weniger intensiv, bezogen auf die ultraviolette Strahlung. Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным. |
Überall finden sich heute Hitparaden, schon längst nicht mehr nur bezogen auf Musikhits. Сегодня везде проводятся хит-парады, совсем не связанные с поп-музыкой. |
Es ist nur eine Sekunde asynchron, bezogen auf die richtige Zeit Он прячет что- то всего лишь в секунде от настоящего времени |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bezogen auf в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.