Что означает bezogen auf в Немецкий?

Что означает слово bezogen auf в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bezogen auf в Немецкий.

Слово bezogen auf в Немецкий означает в отношении, относительно, что касается, по поводу, с точки зрения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bezogen auf

в отношении

(in terms of)

относительно

(in terms of)

что касается

(in terms of)

по поводу

(in terms of)

с точки зрения

(in terms of)

Посмотреть больше примеров

Bezogen auf die vorhandene Körpermasse eines Primaten ist die Stoffwechselrate statisch.
Для определённой массы тела примата метаболическая потребность постоянна.
Eine Pflanze ist auch bezogen auf das Licht, aber sie ist nicht offen für das Licht als Licht.
Растение тоже находится в отношении к свету, однако оно не открыто свету как свету.
Bezogen auf unsere kulturellen Standards hatte sie sich unsichtbar gemacht.
Учитывая культурные стандарты, она сделала себя невидимкой.
Bezogen auf die Tiefe des Subjektiven, ist es im Grunde nur Wissen vom Bösen.
В соотнесении с глуби ной субъективности оно, в сущности, представляет собой лишь знание о зле.
Es ist nur eine Sekunde asynchron, bezogen auf die richtige Zeit.
Скрыто лишь в секунде от реального времени.
Er erkannte auch, dass sich die Inschriften der Skalenblätter auf Kalendereinteilungen bezogen: auf Tage, Monate und Tierkreiszeichen.
Ученый установил, что надписи на диске означают календарные периоды — дни, месяцы и знаки зодиака.
Fast alle Unterkategorien – bezogen auf Geschlecht, Ausbildungsniveau, Altersklasse oder Rasse – haben seit 2000 einen Rückgang erlitten.
С 2000 года он снижается почти во всех категориях населения – пол, уровень образования, возраст, расовая принадлежность.
Holly schlich sich in das Schlafwagenabteil und bezog auf einer freien Gepäckablage über dem Kopf des Mädchens Stellung.
Элфи незаметно проникла в спальный вагон и расположилась на пустующей багажной полке над головой девочки.
Die Wahrheit dieser Gründe muß man wiederum bezogen auf einen anderen Grund zu beweisen suchen usw.
Истинность такого основания опять нужно доказать на основании другого основания и т. д.
Bezogen auf die Anzahl der Zellteilungen, die in einem Lebewesen stattfinden, treten Mutationen sehr selten auf.
По сравнению с числом клеточных делений в организме, мутации происходят не очень часто.
Und bezogen auf die Makro- Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte.
Что до макроэкономического уровня... некоторые выступающие вынесли суждение, что даже здоровье надо приватизировать.
Standardmäßig werden im Nutzer-Explorer die zehn wichtigsten Nutzer bezogen auf Sitzungen angezeigt.
По умолчанию в статистике пользователей показываются десять ведущих пользователей по сеансам.
Die Ableitung dieser ganzen Funktion, bezogen auf diesen Teil davon, ist einfach e hoch minus 3x.
Производная сложной функции по её аргументу, это просто е в степени минус три икс.
Lange Zeit haben wir uns selbst wirklich als Objekte betrachtet, bezogen auf unseren Körper als ́Du'.
Долгое время мы действительно воспринимаем себя как будтво мы является объектом... относясь к телу как к " Я "
Prozentsatz sichtbarer Impressionen bezogen auf alle messbaren Impressionen. Berechnung:
Процент показов в видимой области экрана по отношению ко всем отслеживаемым показам.
Welchen Versorgungsanspruch habe ich bezogen auf Staat, Gesellschaft, Firma, Familie oder Partner?
Какой помощи я требую от государства, общества, фирмы, семьи, партнера?
* Womit kann man das verheißene Land bezogen auf den Erlösungsplan vergleichen?
* С каким пунктом плана спасения можно сравнить землю обетованную?
Daher ist, bezogen auf soziale Systeme, Evolution auch schneller als funktionale Analyse.
В отношении социальных систем отсюда следует, что эволюция идет быстрее, чем функциональный анализ.
Die Scriptdatei existiert nicht (oder ist vielleicht, bezogen auf Ihr Web-Wurzelverzeichnis, nicht da, wo Sie denken).
Файл скрипта не существует (или, вероятно, не там где вы думаете он должен быть, относительно вашей корневой web директории).
Die Renegaten bezogen auf halber Strecke zwischen dem Asteroidengürtel und dem agamarianischen Konvoi Stellung.
Проныры находились посередине между поясом астероидов и агамарским конвоем.
Abraham und Leroy bezogen auf einer Seite von Sekeu Stellung und Nick auf der anderen.
Абрахам с Лероем заняли позиции по одну сторону от Секеу, Ник – по другую.
Die Bedingungen waren erheblich kühler, aber auch weniger intensiv, bezogen auf die ultraviolette Strahlung.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным.
Überall finden sich heute Hitparaden, schon längst nicht mehr nur bezogen auf Musikhits.
Сегодня везде проводятся хит-парады, совсем не связанные с поп-музыкой.
Es ist nur eine Sekunde asynchron, bezogen auf die richtige Zeit
Он прячет что- то всего лишь в секунде от настоящего времени

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bezogen auf в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.