Что означает bewölkt в Немецкий?
Что означает слово bewölkt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bewölkt в Немецкий.
Слово bewölkt в Немецкий означает облачный, пасмурный, о́блачный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bewölkt
облачныйadjectivemasculine (Mit Wolken bedeckt.) War es gestern in Tokyo bewölkt? Вчера в Токио было облачно? |
пасмурныйadjective Es ist heute stark bewölkt, und ich habe Pläne für einen Einkaufsbummel. Сегодня пасмурная погода, и я организовал небольшую вылазку по магазинам. |
о́блачныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Es war ein bewölkter Tag, und die Nacht brach schnell herein. День был пасмурным, и ночь спустилась быстро. |
Der Tag war bewölkt angebrochen; ein stürmischer Wind aus Norden führte ein Übermaß an schlechten Erinnerungen mit sich. День начался с порывистым северным ветром, который принес с собой обилие мрачных воспоминаний. |
Zwei oder drei Kilometer weiter südöstlich beleuchtete ein Feuer die bewölkte Nacht. В двух-трех милях на юго-восток пламя подсвечивало облачную ночь. |
Es wird also heiß und bewölkt im Staat New York und es kommt möglicherweise heute und morgen zu Gewitterschauern die morgen Nacht teilweise aufklaren. На севере штата будет жарко и облачно, сегодня и завтра возможныливни с грозами, но уже к завтрашнему вечеру небо разъяснится. |
Mittwoch wird teilweise bewölkt, mit hohen Temperaturen... В среду будет облачно, максимальная температура в среднем составит 55 градусов. |
Die rastlosen Wellen und der bewölkte Himmel verschwanden, als hätte es sie nie gegeben. Беспокойные волны и полное туч небо исчезли, словно их никогда и не было. |
Es war ein bewölkter Tag, schwer von dunklen Wolken; es hatte am Morgen geregnet, und es war kalt geworden. День был облачный, с тяжёлыми тёмными облаками; с утра прошёл дождь, стало холодно. |
Am Morgen war es bewölkt, schiefergraue Wolken hingen am Himmel, Regen lag in der Luft. Утром небо затянуло грифельно-серыми тучами, воздух загустел от надвигавшегося дождя. |
Sofern es nicht bewölkt ist, dürften wir genug Licht haben. Если на небе не будет облаков, у нас будет достаточно света. |
Der Himmel war bewölkt, doch es gab Anzeichen, dass die Sonne später am Tag durchbrechen würde. Небо еще затянуто, хоть есть признаки, что попозже проглянет солнышко. |
Es ist heute nicht allzu bewölkt über Nordamerika. Э, сегодня не слишком много облаков над Северной Америкой. |
War es gestern in Tokyo bewölkt? Вчера в Токио было облачно? |
Gestern war es bewölkt. Вчера было облачно. |
An einem bewölkten Tag, also bei diffusem Licht, wirken die sanften Töne von wildwachsenden Blumen und herbstlich gefärbten Blättern optimal, wogegen die schroffen Umrisse der Felsspitzen einer Bergkette bei Sonnenaufgang oder -untergang besonders gut zutage treten. Пасмурный день с рассеянным светом идеально подходит для того, чтобы любоваться красотой нежных полевых цветов или осенней листвы, а вот строгие очертания утесов и вершин горных цепей выглядят наиболее впечатляюще в лучах восходящего или заходящего солнца. |
Es ist bewölkt und kühl, ich trage einen schwarzen Wollmantel, Stiefel und Handschuhe. Будет облачно и прохладно, на мне – черное шерстяное пальто, ботинки и перчатки. |
Sein Blick ruhte auf den zahllosen Lichtern von Lower Manhattan, die sich im bewölkten Winterhimmel spiegelten. Его внимание привлекали многочисленные огни Нижнего Манхэттена, отражающиеся в низко висящем пасмурном зимнем небе. |
« Er schaute zum bewölkten Nachthimmel hoch. »Also, Zeus, du opferst mir einen Sohn? — Он посмотрел вверх на затянутое тучами вечернее небо. — Значит, Зевс, ты приносишь мне в жертву своего сына? |
Der Morgen war wieder bewölkt und diesig, doch am Nachmittag braute sich dann wirklich dicker Nebel zusammen. Утро снова выдалось мглистое, пасмурное, но днем нас накрыл по-настоящему густой плотный туман. |
Der Himmel war fast immer bewölkt, das Wasser unwirtlich kalt. Небо там почти всегда затянуто облаками, а вода — недружелюбно холодна. |
Den können Sie benutzen.« Unter dem trüb bewölkten Himmel luden wir unser Gepäck aus dem Jeep. Под угрюмо-пасмурным небом мы выгрузили из машины вещи. |
Die Nacht auf Geonosis war so hell wie der Tag auf dem bewölkten Kamino. Ночью на Геонозисе было так же светло, как днём на облачной Камино. |
Als sie nach Hause kam, war es dunkel, ein seltsamer, bewölkter Abend, ein stürmischer Wind wehte von Westen. Домой она вернулась уже в темноте; вечер выдался туманным, с резким западным ветром. |
Der Himmel war den ganzen Tag bewölkt gewesen, und es war stetig kälter geworden. Весь день с утра небо затягивалось облаками, становилось все холоднее. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bewölkt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.