Что означает Bär в Немецкий?
Что означает слово Bär в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bär в Немецкий.
Слово Bär в Немецкий означает медведь, мишка, медведица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Bär
медведьnounmasculine (Großes Raubtier aus der Familie der Ursidae, das verwandt mit Hunden und Waschbären ist, und ein zotteliges Fell, einen sehr kurzen Schwanz und flache Füße hat.) Was sollte ich tun, wenn ich auf einen Bären treffe? Что мне следует делать при встрече с медведем? |
мишкаnounmasculine Das ist wie einem hungrigen Bär Honig anzubieten. Это как перед носом у голодного мишки медом помахать. |
медведицаnounfeminine Nun, wenn er das tut, schaue ich mal, ob mein Bär eine Freundin hat. Ну если это произойдёт, я посмотрю, вдруг у моей медведицы есть подружка. |
Посмотреть больше примеров
Ich ging unter dem brummenden Schild in eine verlassene Bar, die kleiner war als mein Wohnzimmer. Пройдя под гудящей вывеской, я оказался в пустом зале, размерами меньше моей гостиной. |
Wenn du das Schild Digallo siehst, fährst du das Monster links rein, und dann'n paar Meilen geradeaus bis zu einer Bar, die " The Titty Twister " heisst. Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием " Крученая сиська ". |
Danach gingen sie Hand in Hand weiter, wobei er den Bären trug und sie die Tasche. Потом они долго бродили, держась за руки, он нес медведя, а она — свою сумку. |
Noch auf den Bar-Mizwas ihrer Kinder werden sie mich mit Geschichten über mein sittenwidriges Nacktbaden erfreuen. И даже будущих своих детей на бар-мицва шедро будут угощать историей моего незаконного купания голышом. |
Seit Nathalies Flucht aus der Bar hatte Chloé sich nicht weiter bemüht, neuerliche Vergnügungen zu arrangieren. После бегства Натали Хлоя не пыталась устроить еще один выход в свет. |
Nach deren Maß waren zwei Stunden vergangen, seit Howard Fair den grünen Geistern aus der Bar gefolgt war. По их понятиям, истекло всего два часа с тех пор, как Говард Фейр вышел из бара следом за зелеными эльфами. |
Das galt dem Bären, aber ich erschoss ihn. Я хотел убить медведя, а застрелил его. |
Mein Kopf blieb starr, ich sah nur die Leute in der Bar an, sah jedem in die Augen, der meinem Blick nicht auswich. Не поворачивая головы, я держал в поле зрения весь бар, глядя прямо в глаза каждому, с кем встречался взглядом. |
Im 7. Kapitel werden „vier riesige Tiere“ beschrieben: ein Löwe, ein Bär, ein Leopard und ein furchteinflößendes Tier mit großen Zähnen aus Eisen (Daniel 7:2-7). В седьмой главе очень живо изображены «четыре больших зверя»: лев, медведь, барс и страшный зверь с большими железными зубами (Даниил 7:2—7). |
Sagten, es müsse in bar sein, nicht aufeinanderfolgende Noten. Сказали, что они должны быть наличными, непоследовательными купюрами. |
Haben Sie Beweise oder müssen wir das auch für bare Münze nehmen? У тебя есть доказательства или нам и это принять за чистую монету? |
Da Lauren zehn Minuten zu früh im Restaurant eintraf, ging sie zur Bar, um dort zu warten. Лорен пришла в ресторан на десять минут раньше и направилась в бар. |
»Hier stinkt’s ja wie in einer Bar.« — Здесь воняет, как в дешевом баре |
Wir boten 10 Millionen Dollar in bar für das erste wiederverwendbare Schiff, das drei Leute bis zu 100 km transportierte, zurück kommt und innerhalb von zwei Wochen den Trip wiederholt. Мы предложили 10 миллионов долларов наличными за первый многоразовый корабль, который может поднять трёх человек на 100 км, приземлиться и в течение двух недель повторить полёт снова. |
«Offenbar hat sie spät am Abend eingecheckt und bar bezahlt. — Наверняка вселилась поздно вечером и заплатила наличными. |
Der Mann vom Nachbartisch war aufgestanden, um zur Bar zu gehen. Мужчина за соседним столиком поднялся и направился к стойке бара. |
Die Bar ist da drüben. Насчет выпить - бар там. |
Restaurant, Bar, 24-Stunden-Rezeption, Zeitung, Terrasse, Nichtraucherzimmer, behindertenfreundliche Zimmer, Aufzug, schnelles Ein-/Auschecken, Hotelsafe, Heizung, Gepäckraum, Alle öffentlichen und privaten Bereiche sind Nichtraucherzonen, Klimaanlage, Raucherbereich. Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Экспресс регистрация заезда/отъезда, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Курение на всей территории отеля и в номерах запрещено , Кондиционер, Места для курения. |
Rick erschien mit seinem gepackten Seesack, konnte der Versammlung in der Bar allerdings nicht ausweichen. Появился Рик с вещевым мешком, но ему все равно не удалось избежать проводов в баре. |
« 13:20 RACHEL STAND MIT Wallace im Garten des in der Ortsmitte von Bar-sur-Aube gelegenen Hotels. 13 часов 20 минут Рейчел стояла вместе с профессором Бойлом в садике гостиницы, расположенной в самом сердце Бар-сюр-Об. |
Ich hatte eine beliebte Bar in New York. У меня был бар в Нью-Йорке и дела там шли очень хорошо. |
Die Bar lockt mit Snacks und einer großen Auswahl an Getränken. В баре предлагаются различные закуски и широкий ассортимент напитков. |
In der Bar hatte er Lachaux, Grenier und Barbarin gesehen, die schweigend rauchten. На террасе бара он увидел Лашо, Гренье и Барбарена, которые молча курили. |
Rappaport lächelte ihn wohlwollend an. »Ich schlafe wie ein Bär. Раппапорт сочувственно ему улыбнулся: — А вот я сплю как сурок. |
Death Bird hatte mit einem Sohn geprahlt, der einen Bären getötet hatte. Птица Смерти хвастался, что его сын убил медведя. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Bär в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.