Что означает ausgefallen в Немецкий?

Что означает слово ausgefallen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ausgefallen в Немецкий.

Слово ausgefallen в Немецкий означает странный, необычайный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ausgefallen

странный

adjective

Du sitzt an deinem Schreibtisch und dir gehen ausgefallene Dinge durch den Kopf.
когда вы сидите за своим письменным столом, вам в голову приходят всякие странные мысли.

необычайный

adjective

Посмотреть больше примеров

Die Stromversorgung ist ausgefallen.
У нас неполадки с электроснабжением.
Navigation ist ausgefallen, Captain!
Все коммуникации прерваны, капитан.
Hätte es nicht an entsprechendem ‚Brennstoff‘ gefehlt, wären diese heiligen Feuer weitaus häufiger und größer ausgefallen.
Эти священные костры были бы более частыми и яркими, если бы было больше топлива.
Ich sollte betonen, dass ich keineswegs ein Mensch bin, der bereitwillig ausgefallene Schlüsse zieht.
Должен сказать, мне отнюдь не свойственно с готовностью хвататься за нелепые выводы.
Sie haben Glück, Wächter Belikov als Fürsprecher zu haben, sonst wäre diese Entscheidung vielleicht anders ausgefallen.
Вам повезло, что у вас есть Наставник Беликов, иначе бы это решение было бы другим.
Die Schilde lassen nach, und ein paar Waffen sind auch ausgefallen!
Щиты слабеют, часть оружейных платформ потеряна.
Freilich, ihre Zähne waren größtenteils ausgefallen... aber ihr Lächeln war unverändert geblieben.
Конечно, большинство зубов выпали – но улыбка не изменилась.
Dorian und seine Ratgeber freuten sich anscheinend, dass sie so gering ausgefallen waren.
Дориан и его советники казались им довольны, рассматривая его как низкое.
Sie hätte schon vor einem Jahr damit fertig sein sollen, aber sie hatte eine ausgefallene Wahl getroffen.
Это должно было произойти годом раньше, но она сделала странный выбор.
Sagt mir, warum Ihr, ein so nettes, geschicktes Mädchen, Euch einen so ausgefallenen Beruf erwähltet.
Мне хотелось бы знать, почему вы с вашим умом и очарованием избрали эту профессию?
Demnach wäre im Kongress eine diesbezügliche Abstimmung mit nur einer Stimme Mehrheit für Englisch, nämlich durch die Stimme des Deutsch-Amerikaners Frederick Muhlenberg (1750–1801), ausgefallen.
Для принятия соответствующего законопроекта на голосовании не хватило всего лишь одного голоса, и голос «против» якобы отдал немец по происхождению Фредерик Муленберг (1750—1801).
Meine Theorie ist viel ausgefallener, sozusagen.
Моя теория гораздо масштабней, так сказать.
Vielleicht waren in der Cherry Street die Telefonleitungen ausgefallen.
Возможно, был обрыв телефонной линии на Вишневой.
Die zweite Show ist ausgefallen.
Вот так вот пропустить свое второе шоу.
Hauptenergie ist ausgefallen, Verteidigungssysteme sind abgeschaltet.
Основной источник питания и защитные системы отключились.
Gut, " Wolfmann, bekannt für seine ausgefallene Werbung und seinen aggressiven Stil ist seit 23 Jahren auf dem südkalifornischen Immobilienmarkt aktiv. " Scheiße.
Так. " Вольфманн, известный необычной рекламой и агрессивным стилем, работает на рынке недвижимости Южной Калифорнии вот уже 23... " долбаных года, знаете ли.
Der Grund dieser zusätzlichen Abgabe ist, dass das nationale britische Statistikamt vor ein paar Wochen stolz verkündete, dass das Bruttonationaleinkommen (BNE) des Landes viel höher ausgefallen sei als bisher gedacht – und zwar nicht nur 2013, sondern auch in allen Vorjahren.
Причина этого дополнительного сбора в том, что несколько недель назад британская Национальная статистическая служба с гордостью объявила о своем открытии: оказывается, валовый национальный доход страны (ВНД) был намного выше, чем раньше предполагалось, и не только в 2013 году, но и во все предыдущие годы.
Zudem beschrieb er, wie man ausgefallene Zähne wieder einsetzt, Zahnersatz herstellt, Fehlstellungen der Zähne korrigiert und Zahnstein entfernt.
Он также подробно описал, как производить реимплантанцию выпавших зубов, изготавливать зубные протезы, исправлять прикус и удалять зубной камень.
Estella ahnte, dass Teddys Kommentar über sie nicht sehr schmeichelhaft ausgefallen war.
Эстелла была уверена, что если Тедди что-то и рассказывал о ней, то его отзывы вряд ли были положительными.
Hätte es sich in diesem Fall um ein eigenes Projekt gehandelt, wäre das Szenario nicht so simpel ausgefallen.
Если бы это была одна из его собственных игр, то сценарий, конечно, не был бы таким простым.
Schilde sind ausgefallen.
Щиты и оружие отключились!
Viele Empfangsgeräte waren ausgefallen; die Telefonleitung war überall zerstört worden.
Вышли из строя многие штабные радиоприемники; проволочная связь повсеместно нарушилась.
Und noch schlimmer als das: Soeben ist Triebwerk Nummer zwei ausgefallen.
Хуже этого может быть лишь то, что двигатель номер два только что сгорел.
Wenn er sechs Monate mit seinem Vorhaben gewartet hätte, wäre die Antwort vielleicht anders ausgefallen.
Месяцев через шесть-семь, ответ, возможно, был бы иным.
Der Strom war ausgefallen, und die schnell einbrechende Dunkelheit zwang die Retter, im Schein von Taschenlampen und Kerzen weiterzumachen.
Электричества не стало, в один миг город погрузился в непроглядную тьму. Спасателям приходилось работать при свете карманных фонарей и свечей.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ausgefallen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.