Что означает ausentismo в испанский?

Что означает слово ausentismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ausentismo в испанский.

Слово ausentismo в испанский означает прогул. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ausentismo

прогул

noun

Se despidió a dos personas por infracciones fiscales y ausentismo.
Двое человек были уволены за налоговые нарушения и прогулы.

Посмотреть больше примеров

Soy agente de ausentismo del distrito escolar.
Я школьный надзиратель из объединённого школьного округа Лос-Анджелеса.
En 2010, la Comisión de Expertos de la OIT observó que la Ley de enseñanza de 1975 contemplaba la educación básica gratuita para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 16 años y recordó las observaciones finales formuladas por el CRC en 1999 acerca de la alta tasa de fracaso escolar de los alumnos varones y la alta incidencia del ausentismo escolar.
В 2010 году Комитет экспертов МОТ отметил, что Законом об образовании 1975 года предусматривается бесплатное базовое образование для всех детей в возрасте от 5 до 16 лет, и напомнил о заключительных замечаниях КПР 1999 года о высоком отсеве мальчиков из старших классов начальной школы, о слабых навыках чтения у мальчиков, обучающихся в начальных школах, и о низкой посещаемости школ.
adoptar medidas para alentar a los padres a que hagan uso de la licencia de paternidad y para que el cuidado de los hijos se reparta entre ambos progenitores, y también para un reparto uniforme del ausentismo laboral causado por la necesidad de atender a un familiar enfermo
принятие мер по поощрению отцов к использованию отпуска по причине отцовства и разделению отпуска по уходу за ребенком между обоими родителями, а также по равному разделению времени отсутствия на работе в связи с уходом за больным членом семьи
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
Лица, ухаживающие за другими членами семьи и имеющие оплачиваемую работу, нередко вынуждены отсутствовать на рабочем месте.
Los retos son diferentes en el Norte y en el Sur y entre las zonas rurales y las urbanas, pero las dificultades de las personas muy pobres siguen siendo las mismas. Entre otras cosas, las obligaciones familiares y el frecuente ausentismo derivado de una salud deficiente pueden impedir que los más pobres mantengan los niveles de asistencia al trabajo exigidos por la mayor parte de los empleadores
При всем многообразии таких трудностей в странах Севера и Юга, в сельской местности и городах, на долю самых бедных слоев населения неизменно выпадают невзгоды, в частности связанные с необходимостью выполнения семейных обязанностей и их высоким абсентеизмом по причине неудовлетворительного состояния здоровья; таким образом, бедные часто пропускают работу и тем самым нарушают предъявляемые большинством нанимателей требования к трудовой дисциплине
El equipo de Wang realizó una prueba controlada aleatoria que reveló que el monitoreo de la depresión -para encontrar trabajadores que pudieran beneficiarse con un tratamiento- era costo-efectivo: reducía los costos de seguro de salud para los empleadores, disminuía el ausentismo por enfermedad y aumentaba la retención y la productividad laboral.
Группа Ванга провела рандомизированное испытание в контролируемых условиях, показавшее, что проверка на депрессию для того, чтобы выявить работников, которым лечение могло бы пойти на пользу, является экономически эффективным, сокращая стоимость медицинского страхования для работодателей, а также количество неявок на работу по болезни и повышая продолжительность пребывания на одном месте работы и показатели производительности труда.
a) Adopte medidas para impedir y reducir el ausentismo, en particular velando por la debida calefacción de los locales escolares durante el invierno
а) принять меры по предотвращению прогулов и уменьшению их числа, в том числе путем надлежащего отопления школьных помещений в зимнее время
Los investigadores consideran que el alto índice de ausentismo escolar conlleva resultados académicos insatisfactorios
По мнению исследователей, высокий показатель непосещения школы ведет к неудовлетворительным академическим показателям
n tanto la Oficina del Consejero del Personal dedica entre el # % y el # % de su tiempo para ocuparse de problemas relacionados con las misiones, no cuenta con los recursos necesarios para abordar sistemáticamente las necesidades del personal que rota entre el terreno y otras localidades, lo que da lugar a problemas de ajuste y reintegración, disminución de la productividad, aumento de los gastos médicos y del ausentismo y baja moral
Хотя Канцелярия Консультанта персонала использует около # процентов своего времени на решение проблем, связанных с миссиями, она не располагает ресурсами для систематического удовлетворения потребностей персонала, который поочередно работает на местах и в других местах службы, что приводит к возникновению проблем адаптации и реинтеграции, снижению производительности, увеличению медицинских расходов, снижению показателей присутствия на работе и снижению морального духа
El 26 de junio, se convocó la Junta Disciplinaria del Cuerpo de Protección de Kosovo por primera vez desde que se adoptó el nuevo código disciplinario, por el que se traspasaban la contratación y la investigación de faltas disciplinarias graves y leves de la KFOR al Cuerpo; se recomendó la expulsión de 14 miembros en activo por ausentismo.
26 июня впервые в условиях действия дисциплинарного кодекса был созван Дисциплинарный совет Корпуса защиты Косово, который передал ответственность за кадровые вопросы и за расследование серьезных, а также незначительных дисциплинарных нарушений, ранее возложенную на Силы для Косово (СДК), Корпусу защиты Косово. Совет рекомендовал уволить 14 членов личного состава Корпуса защиты Косово в связи с их отсутствием на службе.
Reducir el ausentismo
Уменьшение показателей отсутствия сотрудников на рабочем месте
Programa Escuelas A.PR.EN.D.E.R. Apunta a potenciar las actividades educativas que permitan reducir las tasas de repetición, abatir el ausentismo y mejorar los niveles de aprendizaje, consolidar los colectivos docentes que generen proyectos educativos relevantes a la gestión del conocimiento y mejorar la interrelación con las familias a través de la participación activa de los referentes adultos y del fortalecimiento del vínculo de la escuela con la comunidad.
Школьная программа "АПРЕНДЕР" призвана усилить образовательные мероприятия, позволяющие снизить процент учащихся, остающихся на второй год, бороться с непосещаемостью и повысить уровень обучения, поддержать педагогические коллективы, разрабатывающие оригинальные образовательные проекты в сфере управления знаниями, и улучшить взаимодействие с семьями за счет активного участия представителей родительских комитетов и укрепления связи школы с общиной.
Le preocupa que menos niños asistan a los establecimientos preescolares y que se mantenga una alta tasa de deserción escolar, repetición y ausentismo en las escuelas primarias y secundarias.
Комитет обеспокоен сокращением числа детей, принимаемых в дошкольные учреждения, и сохраняющимися высокими показателями отсева, второгодничества и непосещения занятий в начальных и средних школах.
En muchas provincias, el mecanismo afronta dificultades como el ausentismo, la falta de conocimientos técnicos y la renuencia de las autoridades competentes a convocarlo.
Во многих провинциях этот механизм сталкивается с такими проблемами, как невыход сотрудников на работу, отсутствие необходимых технических знаний у персонала и нежелание соответствующих властей созывать их.
Con respecto al sistema educacional, el Comité sigue preocupado por la persistencia de altas tasas de deserción escolar, repetición, ausentismo y analfabetismo, así como por la baja tasa de escolarización y el limitado acceso a la educación en las zonas rurales y aisladas.
В отношении системы образования Комитет по‐прежнему выражает озабоченность высоким процентом отсева среди учащихся, большим количеством второгодников и учащихся, бросающих школу, высоким уровнем неграмотности и низким охватом детей системой образования, а также в отношении ограниченных возможностей для образования в сельской местности и удаленных районах.
Además, la desigualdad en materia de acceso al empleo no escapa a la observación de que la posición del hombre y la mujer en el mercado del empleo es diferente, sobre todo en el sector privado; en este sector, el ausentismo de la mujer por razones relacionadas con su función procreadora justifica el fenómeno.
Кроме того, неравенство в области доступа к занятости обусловлено в том числе и тем фактом, что мужчины и женщины по-разному позиционируются на рынке труда, особенно в частном секторе, в котором невыход на работу женщин по причинам, связанным с их ролью матери, подтверждает этот феномен.
Si bien toma nota de las medidas positivas adoptadas por el Estado Parte para evitar la discriminación contra los gitanos, el Comité expresa preocupación por las altas tasas de deserción y de ausentismo de los niños gitanos en las escuelas primarias, y del escaso número de gitanos que terminan la educación superior.
Отмечая позитивные меры, принятые государством-участником по обеспечению недискриминации рома, Комитет выражает обеспокоенность в связи с высокими показателями отсева и зарегистрированными случаями непосещения детьми рома начальных школ, а также в связи с незначительным числом рома, получивших законченное высшее образование.
Durante el período que abarca el informe, se registraron 50 casos de desobediencia, la mayoría de ellos de carácter menor, como ausentismo e insubordinación.
В течение отчетного периода было зарегистрировано 50 случаев несоблюдения, большинство из которых были незначительными, как, например, прогулы и несубординация.
Además, en según se calculó en un estudio, un aumento del 1% en el ausentismo equivale a un aumento del 1% en los costos salariales
Кроме того, согласно оценке, приведенной в одном из исследований, однопроцентное увеличение времени отсутствия на работе равнозначно однопроцентному увеличению затрат на оклады
Le preocupa que menos niños asistan a los establecimientos preescolares y que se mantenga una alta tasa de deserción escolar, repetición y ausentismo en las escuelas primarias y secundarias
Комитет обеспокоен сокращением числа детей, принимаемых в дошкольные учреждения, и сохраняющимися высокими показателями отсева, второгодничества и непосещения занятий в начальных и средних школах
Si en estos planes se tienen en cuenta las cuestiones de género se podría garantizar el empleo de estrategias específicas para las mujeres y los varones y así reducir el ausentismo en ambos sexos.
Учет гендерного фактора при планировании поможет ориентировать стратегии конкретно на девочек и мальчиков, с тем чтобы обеспечить снижение непосещаемости среди детей обоих полов.
La productividad de los trabajadores aumentó y se redujeron el ausentismo y la inestabilidad en el empleo, lo cual representó un beneficio importante para Viet Nam que se manifestó en un aumento de los pedidos internacionales.
Благодаря повышению производительности труда и уменьшению числа прогулов и текучести кадров Вьетнам получил значительные выгоды в виде увеличения международных заказов.
Los agentes de policía desplegados en el interior del país cobran un sueldo mensual pero no reciben dietas, subsidio de alojamiento ni otros incentivos para permanecer en sus puestos y en consecuencia el ausentismo es muy elevado.
Сотрудникам полиции, направляемым во внутренние районы страны, выплачивается ежемесячное жалование, однако не предоставляется квартирного довольствия, пособия на проживание или иных стимулов, призванных удерживать кадры; как следствие, весьма остро строит проблема невыхода на работу.
La “corrupción desenfrenada” en los niveles más altos del gobierno da lugar a la “corrupción solapada” en la primera línea de la prestación de servicios de salud pública, mediante faltas de conducta que van más allá de las grandes transacciones monetarias, como el ausentismo del personal de salud, el robo de medicamentos, la falsificación y el soborno de pacientes.
«Большая» коррупция в высших эшелонах власти порождает «тихую» коррупцию в государственном здравоохранении в виде не связанных с крупными денежными операциями должностных проступков и преступлений, таких как отсутствие медицинского персонала на рабочем месте, кража и подделка лекарств, взятки с пациентов.
El informe explica también que dentro de esta enorme carga económica figuran “los costos de la asistencia médica (279 millones de euros), los costos de los accidentes de tránsito (315 millones de euros), los costos de los delitos relacionados con el alcohol (100 millones de euros) y la pérdida de productividad por el ausentismo laboral debido al alcohol (1.034 millones de euros)”.
В это включаются «расходы на лечение (279 миллионов евро), убытки из-за аварий на дорогах (315 миллионов евро), убытки из-за преступлений, связанных с употреблением алкоголя (100 миллионов евро), убытки из-за неявок на работу (1,034 миллиарда евро)».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ausentismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.