Что означает au nom de в французский?
Что означает слово au nom de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию au nom de в французский.
Слово au nom de в французский означает от имени, во имя, именем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова au nom de
от имениnoun Je parle au nom de tous les gens. Я говорю от имени всех людей. |
во имяnoun Au nom de la lune, je vais te punir ! Мы накажем тебя во имя Луны! |
именемnoun J'ai ouvert un compte au nom de ma fille. Я открыл счёт на имя своей дочери. |
Посмотреть больше примеров
L'Assemblée exerce les pouvoirs de décision au nom de toutes les organisations affiliées Директивные полномочия от имени всех участвующих организаций осуществляет Ассамблея |
– Et de quel droit, au nom de qui a-t-on tué ? — По какому праву, от чьего имени совершились эти убийства? |
L’un au nom de Dieu nordique, Odin. Одного зовут именем северного бога, Один. |
Louée au nom de Linc. Они вписали сюда имя Линка. |
Une petite pièce, au nom de Dieu. Одну монетку, во имя Господа... |
— Professeur Ryan, dit-il gravement, j’ai été prié de vous présenter ceci, au nom de la classe. — Доктор Райан, — твёрдо выговорил он, — меня попросили сделать заявление от имени класса. |
Metcalfe remarqua que le Russe répondant au nom de code Kurwenal était habillé en civil. Русский, с кодовым именем Курвеналь, был одет в гражданский костюм. |
Ma délégation souscrit à la déclaration que l'Irlande fera au nom de l'Union européenne Моя делегация присоединяется к заявлению, с которым представитель Ирландии выступит от имени Европейского союза |
Au nom de la Commission et en mon nom personnel, je leur adresse une chaleureuse bienvenue Я хотел бы от имени Комитета и от себя лично сердечно поприветствовать их |
Il doit être signé par le Secrétaire général au nom de l’Autorité et par le demandeur. Контракт подписывается Генеральным секретарем от имени Органа и заявителем. |
Mais maintenant, je pense parler au nom de tous lorsque je dis, J'en ai ma claque des Simpsons! Но сейчас, я думаю, что скажу за всех нас С Симпсонами покончено! |
Dans l'intérêt du jury, au nom de qui travaillais-tu de ce côté-ci du fleuve? Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки? |
Le représentant de la Belgique (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration. С заявлением выступил представитель Бельгии (от имени Европейского союза). |
D’après les informations disponibles sur le serveur, le site est enregistré au nom de Kanyamibwa (voir annexe 24). По данным, полученным с сервера, этот сайт зарегистрирован на имя Каньямибвы (см. приложение 24). |
Allemagne (au nom de l'Union européenne): projet de résolution Германия (от имени Европейского союза): проект резолюции |
Le représentant de l’Estonie présente le projet de décision au nom de ses auteurs. Представитель Эстонии, выступая от имени перечисленных в этом документе авторов, внес на рассмотрение проект решения. |
Au nom de dieu que faites-vous? Во имя всего святого, что ты делаешь? |
Le couple franco-allemand ne pouvait alors plus parler au nom de l’UE tout entière. Франко-германский союз не мог больше претендовать на то, чтобы говорить от имени всего ЕС. |
— Je suis prêt. — Le premier véhicule est immatriculé au nom de David Epps, de Beaver Falls. — Первый автомобиль зарегистрирован на Дэвида Эппса из поселка Бивер-Фолс. |
Il convient de prolonger les investigations au nom de l’humanité. Однако во имя человечности поиски необходимо продолжать. |
— Je crains que le père Alcuin ne revendique l’enceinte entière au nom de la chrétienté. — Боюсь, отец Алкуин всю землю крепости считает христианской. |
Monte le voir et demande un mandat d’arrêt pour un « témoin matériel », au nom de Archie Goodwin. Сбегай к нему за ордером на арест Арчи Гудвина. |
Au nom de: L'auteur et son fils, M. P Предполагаемая жертва: Автор и его сын, М.П |
— Au nom de la Galaxie, cessez ce petit jeu ! — Ради Галактики, прекратите эту игру! |
Au nom de la justice. Ради справедливости. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении au nom de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова au nom de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.