Что означает adorar в испанский?
Что означает слово adorar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adorar в испанский.
Слово adorar в испанский означает поклоняться, обожать, боготворить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова adorar
поклонятьсяverb Ellos adoran el dólar todopoderoso. Они поклоняются всемогущему доллару. |
обожатьverb Los alumnos adoran al nuevo profesor de inglés. Студенты обожают нового учителя английского языка. |
боготворитьverb Inclino mi cabeza delante de ti y te adoro. Я склоняю свою голову перед тобой и боготворю тебя. |
Посмотреть больше примеров
En ese nuevo mundo, la sociedad humana adorará de forma unida al Dios verdadero. В том новом мире человеческое общество будет в единстве поклоняться истинному Богу. |
(Romanos 10:2.) Decidieron por sí mismos cómo adorar a Dios, en vez de prestar atención a lo que él había decretado. Вместо того чтобы слушать Бога, они сами решили, как нужно ему поклоняться. |
Al menos en tres aspectos: su duración, el personaje que allí enseñaría y los que acudirían a ella para adorar a Jehová. Этому есть, по меньшей мере, три объяснения: сколько просуществовал храм, кто в нем учил и кто приходил в храм для поклонения Иегове. |
Sé lo que es adorar a un padre, George. я знаю каково это, восхищатьс € родител € ми, ƒжордж. |
Tú y yo vamos a ser grandes amigos y, cuando nos hayamos casado, lord Elliott también te adorará. – Будем дружить, – умилившись, промолвила Вайолет, – а лорд Элиот полюбит тебя, когда я выйду за него замуж. |
Confucio habría venido desde sus templos de adoración a los antepasados, para adorar a un niño. Конфуций оставил бы поклонение предкам, чтобы поклониться Младенцу. |
Aarón sucumbió a la voluntad de los del pueblo y les dijo que juntasen todo el oro y la plata y los objetos preciosos para fundirlos y hacer un becerro de oro, un ídolo para adorar y transportar mientras viajaban. Аарон уступил желанию народа и велел им принести золотые и сереб-ряные вещи и сделал из них золотого тельца – идола для поклонения, чтобы носить его с собой во время странствия. |
Explique a los miembros de la clase que Jeroboam tenía miedo de que si los de su pueblo iban a Jerusalén a adorar, tal vez se volvieran a Roboam. Объясните, что Иеровоам опасался, что если его народ отправится в Иерусалим на Богослужение, то они могут вернуться к Ровоаму. |
Varios discursantes nos animaron a desarrollar atributos cristianos y recordar al Salvador al adorar en el día de reposo. Несколько выступающих призвали нас развивать в себе качества, присущие Христу, и помнить Спасителя, поклоняясь Богу в день субботний. |
¿Nos inclinamos ante dioses u honramos otras prioridades antes que a Dios, a quien profesamos adorar? Служим ли мы приоритетам или другим богам прежде Бога, Которому, как заявляем, мы поклоняемся? |
De nuevo, la Biblia recalca que solo debemos adorar a Jehová. И снова Библия подчеркивает, что мы должны поклоняться одному лишь Иегове Богу. |
Tres hombres jóvenes que se niegan a adorar a una imagen imponente son arrojados en un horno sobrecalentado y sobreviven sin siquiera chamuscarse. Трое юношей отказываются поклониться огромному истукану, их бросают в раскаленную печь, но они остаются в живых и не получают ни одного ожога. |
(Las Escrituras Hebreas identifican claramente a Jehová como el Dios a quien los judíos afirmaban adorar. (Как видно из Еврейских Писаний, Иегова — это Бог, которому поклонялись иудеи. |
Del ejemplo de los Magos que fueron a adorar a Jesús los alumnos aprendieron que si buscamos sincera y diligentemente al Salvador, se nos guiará a Él. На основании примера волхвов, которые пришли поклониться Иисусу, студенты узнали, что если мы искренне и усердно ищем Спасителя, тогда мы будем приведены к Нему. |
Con estas palabras, el profeta Jeremías proclamó el juicio divino contra el apóstata pueblo de Judá, que había abandonado a su Dios, Jehová, para adorar deidades extranjeras (Jeremías 7:18, 31). Такими словами пророк Иеремия выразил то, что Иегова осуждает жителей Иудейского царства, отступивших от Него, своего Бога, и начавших поклоняться иноземным божествам (Иеремия 7:18, 31). |
—Creo le vale más no tener un padre, que le detestaría, que perder a una madre que le adorará. – Ему лучше не иметь отца, который его будет ненавидеть, нежели потерять мать, которая будет его обожать. |
A pesar de que pertenecía a una nación en pacto con Jehová y al principio obró con sabiduría divina, “aun a él las esposas extranjeras le hicieron pecar”, pues lo indujeron a adorar a dioses falsos (Nehemías 13:26; 1 Reyes 11:1-6). Однако же через идолопоклонство «чужеземные жены ввели в грех и его» (Неемия 13:26; 3 Царств 11:1—6). |
Por más que tales individuos afirmen adorar a Jehová y creer en la Biblia, rechazan la parte visible de la organización de Dios. Отступники могут утверждать, что поклоняются Иегове и верят Библии, но они отвергают видимую часть Божьей организации. |
Prefieren adorar a un Señor o Dios sin nombre y reverenciar a una pagana Trinidad. Они предпочитают поклоняться безымянному Господу или Богу и почитать языческую троицу. |
—Aura, querida Aura, cuidado; si volvéis a las ofensas, ya sabéis el efecto que me causan, y voy a adoraros. — Ора, милая Ора, берегитесь, не принимайтесь опять за оскорбления; вы знаете, какое действие они производят на меня. |
No había ninguna vergüenza en adorar a un mensajero de Dios. Не было ничего постыдного с восхищением смотреть на посланницу Отца Небесного. |
“Actualmente, muchas personas le dan la espalda a la religión organizada para adorar a Dios a su manera. «Сегодня многие уходят из церкви и начинают верить в Бога по-своему. |
Comían y bebían con moderación, solo lo suficiente para satisfacer su hambre y su sed, pues recordaban que debían adorar a Dios incluso de noche. Они ели и пили с умеренностью, ровно столько, сколько требовалось, чтобы удовлетворить голод и жажду, помня о том, что ночью они должны были молиться Богу. |
b) ¿Qué ejemplo dio Jesús en cuanto a adorar públicamente a Dios? б) Какой пример подал Иисус в отношении встреч для поклонения? |
Trae a las personas a la luz espiritual, y muestra a los mansos cómo adorar a Dios “con espíritu y con verdad”. Это открывает людям духовный свет и показывает кротким, как поклоняться Богу в «духе и истине» (Иоанна 4:24). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении adorar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова adorar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.