Ce înseamnă vago în Italiană?

Care este sensul cuvântului vago în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vago în Italiană.

Cuvântul vago din Italiană înseamnă a hoinări, a rătăci, hoinăreală, a hoinări, a rătăci, a migra, a devia, a hoinări, a pluti, a hoinări, nemărturisit, vag, vag, subtil, neregulat, neclar, vag, indefinit, imprecis, vag, idealistic, vag, neclar, vag, în sus, vag, neclar, vag, neclar, vag, nedezvoltat, vag, vag, imprecis, nedefinit, slab, vag, confuz, obscur, nesemnificativ, rezervat, impresionist, evaziv, neclar, insipid, slab, neclar, confuz, vag, a rătăci, a rătăci, a hoinări. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vago

a hoinări

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jessica non sapeva davvero dove stava andando, stava semplicemente vagando.
Jessica nu știa de fapt unde merge, doar hoinărea.

a rătăci

verbo intransitivo (prin magazine, pe străzi)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jennifer ha girovagato per i piccoli negozi di Parigi tutto il pomeriggio.

hoinăreală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a hoinări

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Decidemmo di vagare per la città per un po'.

a rătăci

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurat)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I turisti vagavano da un monumento famoso all'altro.
Turiștii au rătăcit de la un monument faimos la altul.

a migra

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Gli animali feroci di solito vagano per tutta la stagione asciutta.
Animalele sălbatice deseori migrează pe întreaga durată a sezonului uscat.

a devia

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il bambino si era allontanato da casa e si era perso.

a hoinări

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a pluti

(su terra)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Frunzele pluteau purtate de vânt.

a hoinări

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Non avendo un lavoro cui andare, Laura passava le giornate girovagando pigramente per la città.

nemărturisit

aggettivo (preferință)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Perry aveva la vaga impressione che suo figlio stesse mentendo.

vag

(sentiment, argument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutti provarono un vago senso di paura.

vag

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia.

subtil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'era un vago odore di rose nella stanza.
În cameră era un miros subtil de trandafiri.

neregulat

(rezultat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neclar

aggettivo (vedere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il politico diede una risposta vaga, poi cercò di cambiare argomento.

vag

(oggetto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le prove sono indistinte: il sospetto deve essere rilasciato.

indefinit, imprecis

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci sarà un'altra riunione in una data indefinita in futuro.
O altă întâlnire va avea loc într-un moment indefinit din viitor.

vag

(figurato) (amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mia madre è morta quando ero bambino e i miei ricordi su di lei sono annebbiati.

idealistic

(idee)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Queste soluzioni fantasiose a problemi difficili non ci saranno d'aiuto.

vag, neclar

(indefinito)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vag

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen riusciva a distinguere una forma vaga nella nebbia, ma non sapeva cosa fosse.

în sus

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Forse a Natale andiamo a Parigi o a Roma: i nostri piani sono ancora vaghi.

vag

aggettivo (amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho un vago ricordo di aver incontrato quell'uomo da qualche parte, ma non mi ricordo dove è stato.

neclar

aggettivo (figurato) (despre idei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questa strategia è un po' vaga; non credo funzionerà.
Strategia este un pic neclară; nu cred că va funcționa.

vag, neclar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo soltanto un vago schema del progetto.
Avem doar o schiță vagă (or: neclară) a planului.

vag

aggettivo (ricordi) (amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen aveva solo una vaga idea dell'aspetto della casa in cui aveva passato l'infanzia.
Kate avea doar o idee vagă despre cum arăta casa copilăriei ei.

nedezvoltat, vag

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il libro è pieno di idee vaghe e non è pronto per essere pubblicato.

vag

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'erano voci indistinte che giravano in ufficio sul fatto che il capo avesse una relazione con una delle impiegate, ma nessuno lo sapeva con certezza.

imprecis, nedefinit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Potevo vedere la sagoma indistinta di qualcosa, ma non ero sicuro di cosa fosse.

slab

(șansă etc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.

vag, confuz

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tony aveva la vaga idea che Jerry pensasse al suo lavoro.

obscur

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cos'è quella forma indistinta a fianco di quell'albero?

nesemnificativ

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La critica del ristorante ha scritto una recensione negativa su un piatto indefinito.

rezervat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho chiesto un aumento al mio capo, che però mi ha dato una risposta evasiva.

impresionist

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

evaziv

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo studente faticò a comprendere i concetti elusivi della poesia.

neclar

aggettivo (idee, amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom provò a ricordare cosa avesse fatto alla festa la scorsa notte, ma la sua memoria era sfocata.
Tom a încercat să-și amintească ce a făcut la petrecere azi-noapte, însă amintirile lui erau neclare.

insipid, slab

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neclar

aggettivo (vedere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Emily è andata dal dottore dopo che la sua vista è diventata sfocata.
Emily s-a dus la doctor când vederea ei a început să devină neclară.

confuz

aggettivo (figurato) (memorie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il poliziotto disse che il suo ricordo dell'evento si era fatto confuso.
Polițistul a spus că amintirile lui despre eveniment erau confuze.

vag

(idee)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo problema non si può risolvere con questo modo di pensare confuso.

a rătăci

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il poeta vagava per le colline, alla ricerca di ispirazione.
Poetul a rătăcit pe dealuri, căutând inspirație.

a rătăci, a hoinări

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Gli adolescenti vagavano per le strade, cercando qualcosa da fare.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vago în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.